Provérbios 6
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC
1 Nyana wam, ukuba uthe wammela ummelwane wakho, Wabambana nomnye ngesandla:"
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 Urhintyelwe ngentetho yomlomo wakho, Uthiwe hlasi ngentetho yomlomo wakho."
2 enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.
3 Yenza le nto ngoku, nyana wam, uzihlangule; Kuba uzifake esandleni sommelwane wakho; Yiya, ziwise phantsi, umzame ummelwane wakho."
3 Faze, pois, isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te e importuna o teu companheiro;
4 Musa ukuwanika ubuthongo amehlo akho, Ungaziniki kozela iinkophe zakho;"
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Zihlangule esandleni njengebhadi, Njengentaka esandleni somthiyeli."
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 Yiya embovaneni, vilandini; Khangela iindlela zayo, ulumke:"
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos e sê sábio.
7 Yona ithi, ingenamphathi, Namongameli, namlawuli,"
7 A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
8 Isuke isilungise isonka sayo ehlotyeni, Ikubuthe ukudla kwayo ngexa lokuvuna."
8 prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Kunini na ulele, vilandini? Uya kuvuka nini na ebuthongweni bakho?"
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Xa uthe, Intwana yobuthongo, intwana yokozela, Intwana yokukhwabusha izandla ukuba ndilale:"
10 Um pouco de sono, um pouco tosquenejando, um pouco encruzando as mãos, para estar deitado,
11 Boza ubuhlwempu bakho njengomhambi, Nokuswela kwakho njengendoda enengweletshetshe."
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 Ngumntu olitshijolo, ngumntu okhohlakeleyo, Lowo uhamba ngokujibiliza komlomo wakhe;"
12 O homem de Belial, o homem vicioso, anda em perversidade de boca.
13 Utyanda ngoshiyi, uqhubukusha ngeenyawo, Walatha ngophakathi wakhe."
13 Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
14 Yimpenduka entliziyweni yakhe, uyila ububi ixesha lonke, Ungenisa ingxabano."
14 Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Ngenxa yoko kuya kufika ngesiquphe ukusindeka kwakhe; Uya kwaphuka ngephanyazo, angabi nakunyangwa."
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Izinto ezintandathu uzithiyile uYehova, Ezisixhenxe zingamasikizi emphefumlweni wakhe:"
16 Estas seis coisas aborrece o Senhor , e a sétima a sua alma abomina:
17 Ngamehlo aqwayingayo; lulwimi oluxokayo; Zizandla eziphalaza igazi elimsulwa;"
17 olhos altivos, e língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente,
18 Yintliziyo eyila iingcinga zobutshinga; Ziinyawo ezikhawulezayo ukugidimela ebubini;"
18 e coração que maquina pensamentos viciosos, e pés que se apressam a correr para o mal,
19 Lingqina elixokayo, elifutha amanga; Nongenisa ingxabano phakathi kwabangabazalwana."
19 e testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Nyana wam, bamba umthetho kayihlo, Ungasilahli isiyalo sikanyoko."
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe.
21 Sibophe entliziyweni yakho okukanye, Usinxibe emqaleni wakho."
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração e pendura-os ao teu pescoço.
22 Ekuhambeni kwakho sokukhapha; Ekulaleni kwakho sokugcina; Ekuvukeni kwakho soncokola nawe."
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Ngokuba usisibane umthetho, silukhanyiso isiyalo; Zinyindlela yobomi izohlwayo eziqeqeshayo;"
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz, e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Ukuba ugcinwe kumfazi onobubi, Ekugudeni kolwimi lowolunye uhlanga."
24 para te guardarem da má mulher e das lisonjas da língua estranha.
25 Musa ukubukhanuka ubunzwakazi bakhe ngentliziyo yakho, Angakubambisi ngeenkophe zakhe;"
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas com os seus olhos.
26 Kuba ngenxa yehenyukazi umntu uda adle kuphela intendana yesonka; Umkamntu uzingela umphefumlo onqabileyo."
26 Porque por causa de uma mulher prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça de preciosa vida.
27 Umntu unokuwuthabatha na umlilo ase esifubeni sakhe, Zingatshi na iingubo zakhe?"
27 Tomará alguém fogo no seu seio, sem que as suas vestes se queimem?
28 Unokuhamba na umntu phezu kwamalahle avuthayo, Zingatyabuki na iinyawo zakhe?"
28 Ou andará alguém sobre as brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Unjalo ongena emfazini wommelwane wakhe; Akukho namnye umchukumisayo, oya kuba msulwa."
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente todo aquele que a tocar.
30 Alidelwa isela, xa lithe labela Ukwanelisa umphefumlo walo, xa lithe lalamba;"
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar a sua alma, tendo fome;
31 Lifunyenwe, lihlawula kasixhenxe, Lirhola bonke ubuncwane bendlu yalo."
31 mas, encontrado, pagará sete vezes tanto; dará toda a fazenda de sua casa.
32 Okrexeza umfazi ke uswele intliziyo; Owenza loo nto ngumonakalisi womphefumlo wakhe."
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
33 Ufumanana nobetho nocukucezo, Ungcikivo lwakhe alucimi."
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Kuba ikhwele libubushushu bendoda, Ayiyi kuyeka ngemini yempindezelo."
34 Porque furioso é o ciúme do marido; e de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Ayiyi kulubeka ucamagusho, nokuba luluphi na; Ayiyi kuvuma, naxa uthe wayicenga ngeento ezininzi."
35 Nenhum resgate aceitará, nem consentirá, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.