Provérbios 4
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH
1 Luveni, bonyana, uqeqesho lukayihlo, Nizibaze iindlebe ukuze nikwazi ukuqonda."
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Kuba ndininika imfundiso elungileyo; Musani ukuwushiya umyalelo wam."
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Kuba ndandingunyana kubawo, Ndithambile, ndimnye phambi koma."
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 Wandiyala ke, wathi kum, Intliziyo yakho mayiwabambe amazwi am; Gcina imithetho yam, uphile,"
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Rhweba ubulumko, rhweba ingqondo; Musa ukulibala, ungathi gu bucala entethweni yomlomo wam."
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Musa ukubushiya, bokugcina; Buthande, bokulondoloza."
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Ingqalo yobulumko ithi, Rhweba ubulumko, Ngako konke ukurhweba kwakho urhwebe ingqondo."
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Bunonelele, bokuphakamisa; Bokuzukisa, xa uthe wabuwola."
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Boyinika intloko yakho isangqawe esihle, Bokupha isithsaba sokuhomba."
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Yiva, nyana wam, uyamkele intetho yam, Iba mininzi kuwe iminyaka yobomi."
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Ndikuyalele indlela yobulumko, Ndikunyathelise emkhondweni wokuthe tye."
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Ekuhambeni kwakho akayi kuxinana amabanga akho; Nokuba uthe wagidima, akuyi kukhubeka."
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Bambelela eluqeqeshweni, musa ukuluyeka; Lulondoloze, ngokuba lububomi bakho."
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Musa ukungena emendweni wabangendawo, Unganyatheli endleleni yabanobubi."
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Yiyeke; musa ukuya kugqitha kuyo; Yicezele, ugqithe."
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Kuba abalali, ukuba abathanga benze ububi; Bemkelwa bubuthongo ukuba abathanga bakhubekise abanye."
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Kuba badla isonka sokungendawo, Basele iwayini yogonyamelo."
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Ke wona umendo wamalungisa unjengokukhanya komso, Okuya kuba mhlophe ngokuba mhlophe, kude kube semini enkulu."
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 Indlela yabangendawo injengesithokothoko; Abayazi into abakhubeka kuyo."
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Nyana wam, wabazele indlebe amazwi am; Intetho yam yithobele indlebe yakho."
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Mayingemki emehlweni akho; Yigcine entliziyweni yakho ngaphakathi."
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 Kuba ibubomi kwabayifumanayo, Nempiliso enyameni yabo yonke."
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Nazintweni zonke zigcinwayo, londoloza intliziyo yakho; Kuba aphuma kuyo amathende obomi."
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Kususe kuwe ukujibiliza komlomo, Nokuthi gu bucala komlomo kudedise kuwe."
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Amehlo akho makakhangele athi gca, Neenkophe zakho zithi nzo kokuphambi kwakho."
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Lungelelanisa umkhondo wonyawo lwakho, Zonke iindlela zakho zizimaseke."
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Musa ukuthi gu bucala ngasekunene nangasekhohlo; Susa unyawo lwakho entweni embi."
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.