Provérbios 3

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nyana wam, musa ukuwulibala umyalelo wam; Intliziyo yakho mayiyibambe imithetho yam;"
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Kuba iya kukongeza imihla emide, Neminyaka yobomi, noxolo."
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Inceba nenyaniso mayingakushiyi; Zinxibe kuwe emqaleni; Zibhale elucwecweni lwentliziyo yakho,"
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ubabalwe ube nengqiqo entle Emehlweni kaThixo nawabantu."
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Kholosa ngoYehova ngentliziyo yakho yonke, Ungayami okwakho ukuqonda."
5 Confia no ­SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Uze umazi yena ezindleleni zakho zonke; Wowulungelelanisa umendo wakho."
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Musa ukuba sisilumko kwawakho amehlo; Yoyika uYehova usuke entweni embi."
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao ­SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Ukuphila kobakho enkabeni yakho, Nokuqina emathanjeni akho."
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Mzukise uYehova ngobuncwane bakho, Nangentlahlela yongeniselo lwakho lonke:"
9 Honra ao ­SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Ozala amaqonga akho bubuninzi, Nemikhombe yakho yokukhongozela iphuphume iwayini entsha."
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Uqeqesho lukaYehova, nyana wam, musa ukulucekisa, Ungakruquki sisohlwayo sakhe;"
11 Meu filho, não desprezes o castigo do ­SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Kuba lo amthandayo uYehova uyamohlwaya, Njengoyise esohlwaya unyana akholwayo nguye."
12 porque a quem o ­SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Hayi, uyolo lomntu ofumene ubulumko, Lomntu ozuze ingqondo!"
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Kuba lulungile urhwebo lwabo ngaphezu korhwebo lwesilivere, Nongeniselo lwabo ngaphezu kwegolide embiweyo."
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Bunqabile bona ngaphezu kwekorale, Nezinto zakho zonke ezinqwenelekayo azilingani nabo."
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Imihla emide isesandleni sabo sokunene, Kwesokhohlo sabo bubutyebi nozuko."
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Iindlela zabo ziindlela ezimnandi, Wonke umendo wabo uluxolo."
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Bungumthi wobomi kwababambelela kubo, Unoyolo obubambayo."
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 UYehova waliseka ihlabathi ngobulumko, Walizinzisa izulu ngengqondo."
19 O ­SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Agqobhoka amanzi anzongonzongo ngokwazi kwakhe, Savuza umbethe isibhakabhaka."
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Nyana wam, ezi nto mazingemki emehlweni akho: Londoloza uzimaso nomnkqangiyelo."
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Zoba bubomi emphefumlweni, Nento entle emqaleni wakho."
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Uya kwandula uhambe ngendlela yakho ukholosile. Lungabetheki unyawo lwakho."
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Ukuba uthe walala, akuyi kunkwantya; Wolala, bube mnandi ubuthongo bakho."
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Musa ukoyika lunkwantyiso luzayo ngesiquphe, Nasithonga sabangendawo, sakufika."
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Kuba uYehova uya kuba yinqolonci yakho, Alugcine unyawo lwakho lungabanjiswa."
26 Porque o ­SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Musa ukwala nento elungileyo kolunge nayo, Kwakuba kusemandleni esandla sakho ukuyenza."
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Musa ukuthi kummelwane wakho, Hamba, wobuya uze, Ndokunika ngomso; Kanti unayo."
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Musa ukuyila ububi ngommelwane wakho, Ehleli nawe yena ekholosile."
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Musa ukubambana nomntu kungekho nto, Engakuphathanga kakubi nje."
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Musa ukuyimonela indoda egonyamelayo, Unganyuli nanye kwiindlela zayo."
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Kuba othi gu bucala ulisikizi kuYehova; Ke lunabathe tye ucweyo lwakhe."
32 Porque o perverso é abominação ao ­SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Ingqalekiso kaYehova isendlwini yongendawo; Ke isithili samalungisa uyasisikelela."
33 A maldição do ­SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Ngokubhekisele kubagxeki, uyabagxeka; Ke abalulamileyo uyabababala."
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Izilumko ziya kuludla ilifa uzuko; Ke izinyabi zamkela umrhumo wokucukucezwa."
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.