Provérbios 3

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nyana wam, musa ukuwulibala umyalelo wam; Intliziyo yakho mayiyibambe imithetho yam;"
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Kuba iya kukongeza imihla emide, Neminyaka yobomi, noxolo."
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Inceba nenyaniso mayingakushiyi; Zinxibe kuwe emqaleni; Zibhale elucwecweni lwentliziyo yakho,"
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Ubabalwe ube nengqiqo entle Emehlweni kaThixo nawabantu."
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Kholosa ngoYehova ngentliziyo yakho yonke, Ungayami okwakho ukuqonda."
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Uze umazi yena ezindleleni zakho zonke; Wowulungelelanisa umendo wakho."
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Musa ukuba sisilumko kwawakho amehlo; Yoyika uYehova usuke entweni embi."
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ukuphila kobakho enkabeni yakho, Nokuqina emathanjeni akho."
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 Mzukise uYehova ngobuncwane bakho, Nangentlahlela yongeniselo lwakho lonke:"
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 Ozala amaqonga akho bubuninzi, Nemikhombe yakho yokukhongozela iphuphume iwayini entsha."
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Uqeqesho lukaYehova, nyana wam, musa ukulucekisa, Ungakruquki sisohlwayo sakhe;"
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 Kuba lo amthandayo uYehova uyamohlwaya, Njengoyise esohlwaya unyana akholwayo nguye."
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Hayi, uyolo lomntu ofumene ubulumko, Lomntu ozuze ingqondo!"
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 Kuba lulungile urhwebo lwabo ngaphezu korhwebo lwesilivere, Nongeniselo lwabo ngaphezu kwegolide embiweyo."
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Bunqabile bona ngaphezu kwekorale, Nezinto zakho zonke ezinqwenelekayo azilingani nabo."
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Imihla emide isesandleni sabo sokunene, Kwesokhohlo sabo bubutyebi nozuko."
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Iindlela zabo ziindlela ezimnandi, Wonke umendo wabo uluxolo."
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 Bungumthi wobomi kwababambelela kubo, Unoyolo obubambayo."
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 UYehova waliseka ihlabathi ngobulumko, Walizinzisa izulu ngengqondo."
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 Agqobhoka amanzi anzongonzongo ngokwazi kwakhe, Savuza umbethe isibhakabhaka."
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Nyana wam, ezi nto mazingemki emehlweni akho: Londoloza uzimaso nomnkqangiyelo."
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Zoba bubomi emphefumlweni, Nento entle emqaleni wakho."
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 Uya kwandula uhambe ngendlela yakho ukholosile. Lungabetheki unyawo lwakho."
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Ukuba uthe walala, akuyi kunkwantya; Wolala, bube mnandi ubuthongo bakho."
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Musa ukoyika lunkwantyiso luzayo ngesiquphe, Nasithonga sabangendawo, sakufika."
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Kuba uYehova uya kuba yinqolonci yakho, Alugcine unyawo lwakho lungabanjiswa."
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Musa ukwala nento elungileyo kolunge nayo, Kwakuba kusemandleni esandla sakho ukuyenza."
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 Musa ukuthi kummelwane wakho, Hamba, wobuya uze, Ndokunika ngomso; Kanti unayo."
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 Musa ukuyila ububi ngommelwane wakho, Ehleli nawe yena ekholosile."
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Musa ukubambana nomntu kungekho nto, Engakuphathanga kakubi nje."
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Musa ukuyimonela indoda egonyamelayo, Unganyuli nanye kwiindlela zayo."
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Kuba othi gu bucala ulisikizi kuYehova; Ke lunabathe tye ucweyo lwakhe."
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 Ingqalekiso kaYehova isendlwini yongendawo; Ke isithili samalungisa uyasisikelela."
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 Ngokubhekisele kubagxeki, uyabagxeka; Ke abalulamileyo uyabababala."
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Izilumko ziya kuludla ilifa uzuko; Ke izinyabi zamkela umrhumo wokucukucezwa."
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.