Provérbios 3

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nyana wam, musa ukuwulibala umyalelo wam; Intliziyo yakho mayiyibambe imithetho yam;"
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Kuba iya kukongeza imihla emide, Neminyaka yobomi, noxolo."
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Inceba nenyaniso mayingakushiyi; Zinxibe kuwe emqaleni; Zibhale elucwecweni lwentliziyo yakho,"
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ubabalwe ube nengqiqo entle Emehlweni kaThixo nawabantu."
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Kholosa ngoYehova ngentliziyo yakho yonke, Ungayami okwakho ukuqonda."
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Uze umazi yena ezindleleni zakho zonke; Wowulungelelanisa umendo wakho."
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Musa ukuba sisilumko kwawakho amehlo; Yoyika uYehova usuke entweni embi."
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ukuphila kobakho enkabeni yakho, Nokuqina emathanjeni akho."
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Mzukise uYehova ngobuncwane bakho, Nangentlahlela yongeniselo lwakho lonke:"
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Ozala amaqonga akho bubuninzi, Nemikhombe yakho yokukhongozela iphuphume iwayini entsha."
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Uqeqesho lukaYehova, nyana wam, musa ukulucekisa, Ungakruquki sisohlwayo sakhe;"
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Kuba lo amthandayo uYehova uyamohlwaya, Njengoyise esohlwaya unyana akholwayo nguye."
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Hayi, uyolo lomntu ofumene ubulumko, Lomntu ozuze ingqondo!"
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Kuba lulungile urhwebo lwabo ngaphezu korhwebo lwesilivere, Nongeniselo lwabo ngaphezu kwegolide embiweyo."
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Bunqabile bona ngaphezu kwekorale, Nezinto zakho zonke ezinqwenelekayo azilingani nabo."
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Imihla emide isesandleni sabo sokunene, Kwesokhohlo sabo bubutyebi nozuko."
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Iindlela zabo ziindlela ezimnandi, Wonke umendo wabo uluxolo."
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Bungumthi wobomi kwababambelela kubo, Unoyolo obubambayo."
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 UYehova waliseka ihlabathi ngobulumko, Walizinzisa izulu ngengqondo."
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Agqobhoka amanzi anzongonzongo ngokwazi kwakhe, Savuza umbethe isibhakabhaka."
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Nyana wam, ezi nto mazingemki emehlweni akho: Londoloza uzimaso nomnkqangiyelo."
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Zoba bubomi emphefumlweni, Nento entle emqaleni wakho."
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Uya kwandula uhambe ngendlela yakho ukholosile. Lungabetheki unyawo lwakho."
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Ukuba uthe walala, akuyi kunkwantya; Wolala, bube mnandi ubuthongo bakho."
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Musa ukoyika lunkwantyiso luzayo ngesiquphe, Nasithonga sabangendawo, sakufika."
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Kuba uYehova uya kuba yinqolonci yakho, Alugcine unyawo lwakho lungabanjiswa."
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Musa ukwala nento elungileyo kolunge nayo, Kwakuba kusemandleni esandla sakho ukuyenza."
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Musa ukuthi kummelwane wakho, Hamba, wobuya uze, Ndokunika ngomso; Kanti unayo."
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Musa ukuyila ububi ngommelwane wakho, Ehleli nawe yena ekholosile."
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Musa ukubambana nomntu kungekho nto, Engakuphathanga kakubi nje."
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Musa ukuyimonela indoda egonyamelayo, Unganyuli nanye kwiindlela zayo."
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Kuba othi gu bucala ulisikizi kuYehova; Ke lunabathe tye ucweyo lwakhe."
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Ingqalekiso kaYehova isendlwini yongendawo; Ke isithili samalungisa uyasisikelela."
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Ngokubhekisele kubagxeki, uyabagxeka; Ke abalulamileyo uyabababala."
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Izilumko ziya kuludla ilifa uzuko; Ke izinyabi zamkela umrhumo wokucukucezwa."
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.