Provérbios 23

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Xa uthe wahlala phantsi, ukuba udle nomlawuli, Qonda uqonde lowo uphambi kwakho;"
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 Ubeke isitshetshe emqaleni wakho, Ukuba ungumntu onombilini."
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Musa ukuzinqwenela izidlo zakhe ezinencasa; Kukudla kwenkohliso."
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Musa ukuzidinisa ngokufuna ubutyebi; Yeka okwakho ukuqonda."
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Amehlo akho uya kuwasukelisa ubutyebi na, bungekho nje? Kuba bona buzenzela amaphiko, Buphaphazela njengexhalanga elisinge ezulwini."
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Musa ukudla ukudla koliso libi, Ungazinqweneli izidlo zakhe ezinencasa;"
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 Kuba njengoko anjalo ocinga yedwa unjalo yena; Uthi kuwe, Yidla usele, Ukanti intliziyo yakhe ayinawe;"
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Umthamo wakho owudlileyo uya kuwuhlanza, Ulahlekwe ngamazwi akho amnandi."
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Musa ukuthetha ezindlebeni zesinyabi; Ngokuba siya kuyidela ingqiqo yokukhuluma kwakho."
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Musa ukuwushenxisa umlimandlela wakudala; Ungangeni emasimini eenkedama;"
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 Kuba umkhululi wazo womelele; Wobambana nawe yena ngobambano lwazo."
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Yinikele intliziyo yakho eluqeqeshweni, Neendlebe zakho entethweni yokwazi."
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Musa ukuluyeka uqeqesho emntwaneni; Ukuba uthe wambetha ngentonga akayi kufa."
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Wombetha ngentonga, Uhlangule umphefumlo wakhe kwelabafileyo."
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Nyana wam, ukuba ithe yalumka intliziyo yakho. Yovuya intliziyo yam, kwaeyam lo,"
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Zidlamke izintso zam Ekuthetheni komlomo wakho okuthe tye."
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Intliziyo yakho mayingabamoneli aboni; Ke mayizonde ukoyika uYehova imini yonke;"
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 Inene, kukho ikamva, Nethemba lakho aliyi kunqunyulwa."
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Yiva, wena nyana wam, ulumke, Uyinyathelise intliziyo yakho ithi gca endleleni."
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Musa ukuba phakathi kwamasela-wayini, Naphakathi kwamadla-kudla;"
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 Kuba isela-wayini nedla-kudla liyahlwempuzeka; Kona ukozela kwambesa amajacu."
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Mphulaphule uyihlo, lowo wakuzalayo, Ungamdeli unyoko akuba mkhulu."
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Thenga inyaniso, ungathengisi ngayo; Nobulumko, noqeqesho, nengqondo."
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Ugcoba kakhulu uyise welungisa; Ozele isilumko uyavuya ngaso."
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Makavuye uyihlo nonyoko, Agcobe umfazi owakuzalayo."
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Ndinike intliziyo yakho, nyana wam, Amehlo akho akholiswe ziindlela zam."
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Kuba sisihogo esinzulu ihenyukazi, Liqula elimxinwa umfazi wolunye uhlanga."
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Ude alale njengesihange, Awandise amanginingini eluntwini."
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Ungokabani na uYeha? Ungokabani na uYoo? Zinabani na iingxabano? Inabani na inkalazo? Anabani na amanxeba angenasizathu? Anabani na amehlo anozizi?"
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Anabo balibala ewayinini, Abangena bayiminyele iwayini ephithikeziweyo."
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Musa ukuyikhangela iwayini, xa izenza ingqombela, Xa ibengezelayo endebeni, Xa ihla kamnandi;"
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Ukuphela kwayo iluma njengenyoka, Iluma njengerhamba."
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Amehlo akho aya kubona izinto zasemzini, Intliziyo yakho ithethe impenduka;"
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Ube njengolele esazulwini solwandle, Nanjengolele encotsheni yemasti;"
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Uthi, Bandibetha, andeva ntlungu; Bandintlitha, andaba nanto ndiyaziyo; Ndiya kuvuka nini na? Ndiya kuphinda ke, ndiya kubuya ndiyifune."
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.