Provérbios 21

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yimijelo yamanzi intliziyo yokumkani esandleni sikaYehova; Uyibhekisa apho asukuba ethande khona."
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Zonke iindlela zendoda zithe tye kwawayo amehlo; Umlinganisi weentliziyo nguYehova."
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Ukwenza ubulungisa nokusesikweni Kunyulekile kuYehova ngaphezu kombingelelo."
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Ukuqwayinga kwamehlo, nokugungubala kwentliziyo, Kwanokukhubela kwabangendawo, kusisono."
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Iingcinga zabakhutheleyo zisingisa elungeniselweni lodwa; Konke ukungxama kusingisa entswelweni yodwa."
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Ukuzuza ubuncwane ngolwimi oluxokayo Ngumphunga ophephethekayo wabafuna ukufa."
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 Ukubhuqa kwabangendawo kuyabaqweqwedisa; Ngokuba abavumi ukwenza okusesikweni."
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Iligoso-goso indlela yendoda enetyala; Ke yena ohlambulukileyo, umsebenzi wakhe uthe tye."
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Kulungile ukuhlala elungqamekweni oluphezu kwendlu, Kunokuhlala ndlwini-nye nomfazi onengxabano."
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 Umphefumlo wongendawo unqwenela ububi; Amehlo akhe akambabali ummelwane wakhe."
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Ekuhlawulisweni komgxeki siyalumka isiyatha; Ekuqiqisweni kwaso, isilumko samkela ukwazi."
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Ilungisa liyayiqiqa indlu yongendawo. Libaphenulela ebubini abangendawo."
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Ovingca iindlebe zakhe ekukhaleni kwesisweli, Naye uya kubiza, angaviwa."
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 Isipho entsithelweni sinqanda umsindo, Isicengo esondweni lengubo sinqanda umsindo onamandla."
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Kuluvuyo kwilungisa ukwenza okusesikweni; Kuqhiphula umbilini kubasebenzi bobutshinga."
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Umntu ondwendwayo, emke endleleni yengqiqo, Uya kuhlala esikhungwini sabafileyo."
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Othanda imigcobo uba yindoda esweleyo; Othanda iwayini neoli akabi sisityebi."
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Ongendawo lucamagusho ngenxa yelungisa; Inginingini lisesikhundleni sabathe tye."
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Kulungile ukuhlala ezweni eliyintlango, Kunokuhlala nomfazi onengxabano neengqumbo."
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Ubuncwane obunqwenelekayo neoli zisekhayeni lesilumko; Ke umntu osisinyabi uyaziginya azigqibe."
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Ophuthuma ubulungisa nenceba Wofumana ubomi nobulungisa nozuko."
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 Isilumko siyaqabela emzini wamagorha, Siyiwise inqaba ekukholoswe ngayo."
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Ogcine umlomo wakhe nolwimi lwakhe Ugcina umphefumlo wakhe ezingxingongweni."
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Umkhukhumali oligagadele, ngumgxeki igama lakhe; Ngowenza ngokukhukhumala okuphuphumayo."
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 Umnqweno wevila uyalibulala, Kuba izandla zalo azivumi kusebenza."
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Imini yonke linqwena linqwenile, Ke lona ilungisa liyapha lingavimbi."
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 Umbingelelo wabangendawo lisikizi; Kobeka phi na ke bakuwuzisa ngenxa yamanyala!"
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 Ingqina elinamanga liyatshabalala; Ke yona indoda evayo ithetha kuphele."
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 Indoda engendawo iyingwanyalala ubuso; Ngothe tye oyiqondayo indlela yakhe."
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Akukho bulumko, akukho ngqondo, Akukho cebo malungana noYehova."
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Ihashe lilungiselwa imini yokulwa, Ke usindiso lona lunoYehova."
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.