Provérbios 21

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yimijelo yamanzi intliziyo yokumkani esandleni sikaYehova; Uyibhekisa apho asukuba ethande khona."
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Zonke iindlela zendoda zithe tye kwawayo amehlo; Umlinganisi weentliziyo nguYehova."
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 Ukwenza ubulungisa nokusesikweni Kunyulekile kuYehova ngaphezu kombingelelo."
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Ukuqwayinga kwamehlo, nokugungubala kwentliziyo, Kwanokukhubela kwabangendawo, kusisono."
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 Iingcinga zabakhutheleyo zisingisa elungeniselweni lodwa; Konke ukungxama kusingisa entswelweni yodwa."
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Ukuzuza ubuncwane ngolwimi oluxokayo Ngumphunga ophephethekayo wabafuna ukufa."
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 Ukubhuqa kwabangendawo kuyabaqweqwedisa; Ngokuba abavumi ukwenza okusesikweni."
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Iligoso-goso indlela yendoda enetyala; Ke yena ohlambulukileyo, umsebenzi wakhe uthe tye."
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 Kulungile ukuhlala elungqamekweni oluphezu kwendlu, Kunokuhlala ndlwini-nye nomfazi onengxabano."
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 Umphefumlo wongendawo unqwenela ububi; Amehlo akhe akambabali ummelwane wakhe."
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 Ekuhlawulisweni komgxeki siyalumka isiyatha; Ekuqiqisweni kwaso, isilumko samkela ukwazi."
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 Ilungisa liyayiqiqa indlu yongendawo. Libaphenulela ebubini abangendawo."
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Ovingca iindlebe zakhe ekukhaleni kwesisweli, Naye uya kubiza, angaviwa."
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 Isipho entsithelweni sinqanda umsindo, Isicengo esondweni lengubo sinqanda umsindo onamandla."
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 Kuluvuyo kwilungisa ukwenza okusesikweni; Kuqhiphula umbilini kubasebenzi bobutshinga."
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 Umntu ondwendwayo, emke endleleni yengqiqo, Uya kuhlala esikhungwini sabafileyo."
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Othanda imigcobo uba yindoda esweleyo; Othanda iwayini neoli akabi sisityebi."
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 Ongendawo lucamagusho ngenxa yelungisa; Inginingini lisesikhundleni sabathe tye."
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 Kulungile ukuhlala ezweni eliyintlango, Kunokuhlala nomfazi onengxabano neengqumbo."
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 Ubuncwane obunqwenelekayo neoli zisekhayeni lesilumko; Ke umntu osisinyabi uyaziginya azigqibe."
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Ophuthuma ubulungisa nenceba Wofumana ubomi nobulungisa nozuko."
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 Isilumko siyaqabela emzini wamagorha, Siyiwise inqaba ekukholoswe ngayo."
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Ogcine umlomo wakhe nolwimi lwakhe Ugcina umphefumlo wakhe ezingxingongweni."
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Umkhukhumali oligagadele, ngumgxeki igama lakhe; Ngowenza ngokukhukhumala okuphuphumayo."
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Umnqweno wevila uyalibulala, Kuba izandla zalo azivumi kusebenza."
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 Imini yonke linqwena linqwenile, Ke lona ilungisa liyapha lingavimbi."
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 Umbingelelo wabangendawo lisikizi; Kobeka phi na ke bakuwuzisa ngenxa yamanyala!"
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 Ingqina elinamanga liyatshabalala; Ke yona indoda evayo ithetha kuphele."
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 Indoda engendawo iyingwanyalala ubuso; Ngothe tye oyiqondayo indlela yakhe."
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 Akukho bulumko, akukho ngqondo, Akukho cebo malungana noYehova."
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 Ihashe lilungiselwa imini yokulwa, Ke usindiso lona lunoYehova."
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.