Provérbios 21

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yimijelo yamanzi intliziyo yokumkani esandleni sikaYehova; Uyibhekisa apho asukuba ethande khona."
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Zonke iindlela zendoda zithe tye kwawayo amehlo; Umlinganisi weentliziyo nguYehova."
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Ukwenza ubulungisa nokusesikweni Kunyulekile kuYehova ngaphezu kombingelelo."
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Ukuqwayinga kwamehlo, nokugungubala kwentliziyo, Kwanokukhubela kwabangendawo, kusisono."
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Iingcinga zabakhutheleyo zisingisa elungeniselweni lodwa; Konke ukungxama kusingisa entswelweni yodwa."
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Ukuzuza ubuncwane ngolwimi oluxokayo Ngumphunga ophephethekayo wabafuna ukufa."
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Ukubhuqa kwabangendawo kuyabaqweqwedisa; Ngokuba abavumi ukwenza okusesikweni."
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Iligoso-goso indlela yendoda enetyala; Ke yena ohlambulukileyo, umsebenzi wakhe uthe tye."
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Kulungile ukuhlala elungqamekweni oluphezu kwendlu, Kunokuhlala ndlwini-nye nomfazi onengxabano."
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 Umphefumlo wongendawo unqwenela ububi; Amehlo akhe akambabali ummelwane wakhe."
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Ekuhlawulisweni komgxeki siyalumka isiyatha; Ekuqiqisweni kwaso, isilumko samkela ukwazi."
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Ilungisa liyayiqiqa indlu yongendawo. Libaphenulela ebubini abangendawo."
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Ovingca iindlebe zakhe ekukhaleni kwesisweli, Naye uya kubiza, angaviwa."
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 Isipho entsithelweni sinqanda umsindo, Isicengo esondweni lengubo sinqanda umsindo onamandla."
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Kuluvuyo kwilungisa ukwenza okusesikweni; Kuqhiphula umbilini kubasebenzi bobutshinga."
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Umntu ondwendwayo, emke endleleni yengqiqo, Uya kuhlala esikhungwini sabafileyo."
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Othanda imigcobo uba yindoda esweleyo; Othanda iwayini neoli akabi sisityebi."
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Ongendawo lucamagusho ngenxa yelungisa; Inginingini lisesikhundleni sabathe tye."
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Kulungile ukuhlala ezweni eliyintlango, Kunokuhlala nomfazi onengxabano neengqumbo."
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 Ubuncwane obunqwenelekayo neoli zisekhayeni lesilumko; Ke umntu osisinyabi uyaziginya azigqibe."
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Ophuthuma ubulungisa nenceba Wofumana ubomi nobulungisa nozuko."
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 Isilumko siyaqabela emzini wamagorha, Siyiwise inqaba ekukholoswe ngayo."
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Ogcine umlomo wakhe nolwimi lwakhe Ugcina umphefumlo wakhe ezingxingongweni."
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Umkhukhumali oligagadele, ngumgxeki igama lakhe; Ngowenza ngokukhukhumala okuphuphumayo."
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Umnqweno wevila uyalibulala, Kuba izandla zalo azivumi kusebenza."
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Imini yonke linqwena linqwenile, Ke lona ilungisa liyapha lingavimbi."
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Umbingelelo wabangendawo lisikizi; Kobeka phi na ke bakuwuzisa ngenxa yamanyala!"
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Ingqina elinamanga liyatshabalala; Ke yona indoda evayo ithetha kuphele."
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 Indoda engendawo iyingwanyalala ubuso; Ngothe tye oyiqondayo indlela yakhe."
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Akukho bulumko, akukho ngqondo, Akukho cebo malungana noYehova."
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Ihashe lilungiselwa imini yokulwa, Ke usindiso lona lunoYehova."
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.