Salmos 7

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Watong, nugu God, iau barahit taam.
1 Sigaiom de Davi, que ele cantou para o Senhor, acerca das palavras de Cuxe, o benjamita. Ó SENHOR meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem, e livra-me;
2 Diet kabi diris iau hoing tiga laion i la hardiris huo,
2 Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar.
3 Watong, nugu God, bia ing iau gate gil ira sakena,
3 Ó ­SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se houver iniquidade nas minhas mãos;
4 ma bia ing iau gate gil hagahe tiga nong i ga mon malum utagu,
4 Se recompensei com o mal àquele que estava em paz comigo (sim, eu livrei aquele que sem causa é meu inimigo);
5 io, waak tar no nugu ebar na pasak mur iau ma na papasa tagu.
5 Que o inimigo persiga a minha alma e a tome; sim, que ele pisoteie a minha vida sobre a terra, e coloque minha honra no pó. Selá.
6 Watong, taman tut ma no num ngalngaluan.
6 Levanta-te, ó ­SENHOR, na tua ira; eleva-te por causa da ira dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que tu comandaste.
7 Waak no kis hurlungai na matanaiabar diet na haan luhutane ugu.
7 Assim a congregação dos povos te cercará; por causa deles, portanto, retorna para as alturas.
8 Waak tar no Watong na kure ira matanaiabar.
8 O ­SENHOR julgará os povos; julga-me, ó ­SENHOR, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim.
9 No takodasiana God,
9 Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque o justo Deus testa os corações e os rins.
10 No nugu bahbahit, ne God Nong i Naliu Harsakit,
10 Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração.
11 God aie tiga takodasiana ut na gil harkurai.
11 Deus julga os justos, e Deus está irritado com os perversos todos os dias.
12 Bia ing tiga nong pa na lilik pukus,
12 Se o homem não se transformar, ele afiará a sua espada; ele curvou o seu arco, e o preparou.
13 I te tagure ira uno rumus wara hinarubu.
13 Ele também preparou para si instrumentos de morte; ele ordena suas flechas contra os perseguidores.
14 Nes baak! Tiga nong i tianane ra saksakena.
14 Eis que o mau está com dores de iniquidade, e concebeu o dano, e trouxe a falsidade.
15 Tiga nong i bulbul kuun wara hakuni ira mes,
15 Ele fez uma cova, e a cavou, e caiu na vala que ele fez.
16 No purpuruan i haburen tar ie, na wis habaling ie.
16 Seu dano retornará sobre a sua própria cabeça; e o seu lidar violento descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Iau ni tanga tahut tano Watong uta ira uno taktakodas.
17 Eu louvarei ao ­SENHOR de acordo com a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do ­SENHOR altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.