Salmos 7

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Watong, nugu God, iau barahit taam.
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Diet kabi diris iau hoing tiga laion i la hardiris huo,
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 Watong, nugu God, bia ing iau gate gil ira sakena,
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 ma bia ing iau gate gil hagahe tiga nong i ga mon malum utagu,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 io, waak tar no nugu ebar na pasak mur iau ma na papasa tagu.
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Watong, taman tut ma no num ngalngaluan.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Waak no kis hurlungai na matanaiabar diet na haan luhutane ugu.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 Waak tar no Watong na kure ira matanaiabar.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 No takodasiana God,
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 No nugu bahbahit, ne God Nong i Naliu Harsakit,
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 God aie tiga takodasiana ut na gil harkurai.
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Bia ing tiga nong pa na lilik pukus,
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 I te tagure ira uno rumus wara hinarubu.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Nes baak! Tiga nong i tianane ra saksakena.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Tiga nong i bulbul kuun wara hakuni ira mes,
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 No purpuruan i haburen tar ie, na wis habaling ie.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Iau ni tanga tahut tano Watong uta ira uno taktakodas.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.