Salmos 66

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Muat kup ma ra gungunuama uram ho God, ira tunotuno bakut.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Da inge utano minamarine no hinsana.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Tange ta God, “Pai a malmaliana ira num gingilaan!
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Ira tunotuno bakut diet la singsinga bukunkek taar taam.
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 Mai, ma nu nas ing God i te pakile,
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Ga pukusane no tes i hanuat mamasina katon na pise.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 I harkurai hathatikai ma no uno dadas.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Muat ira matanaiabar, muat na pirlat no nudahat God.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 I te hakabet dahat tano subaan na nilon,
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Augu God, u te walar het.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 U ga lam hawaat tar mehet narako tano katon na harpidanau,
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 U ga waak tar ira tunotuno bia diet na papaas kora ta ira ulu mehet.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 Iau ni hanuat ukai tano num tamat na hala na lotu ma ra hartabar ing di la tuntun,
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ira kunubus ing no palabulugu ga hasasalim ma no hagu ga tange,
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 Iau ni hartabar ma ra tumtubuana wawaguai ukatiga ho ugu,
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 Muat bakut ing muat ru God, muat mai, ma muat na hadoda.
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Iau ga tataau uram ho ie ma no hagu.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Ing bia iau nigi hakabet ra magingin sakena tano balagu,
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Iesen tutun saakit, God i te hadade,
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 A pirharlat uram ho God,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.