Salmos 30

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iau ni hatamat ugu, Watong,
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 Watong, nugu God, iau ga tataau ukatiga ho ugu wara harharahut,
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 Watong, u ga kap haut leh iau makaia ra midi.
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 Inge uram tano Watong, muat ing muat te tar tutun ira numuat nilon tana.
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 Kanong warah no uno ngalngaluan i la kiskis dahin mon,
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 Ing iau ga balaraan, iau ga tange,
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 Watong, ing u ga kanakana tagu,
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 Watong, iau tataau ukatiga ho ugu.
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 “Asa naga taam ing bia ni hiruo na minaat,
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 Hadade, Watong, ma nu marse iau.
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 U te pukusane no nugu sunuah i hanuat minangata.
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 waing iau ni inge ukatiga ho ugu ma pa ni kis kunkun.
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.