Salmos 30

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Iau ni hatamat ugu, Watong,
1 Salmo e Canção à dedicação da casa de Davi. Eu te exaltarei, ó SENHOR; porque tu me elevaste e não fizeste com que meus inimigos se regozijassem sobre mim.
2 Watong, nugu God, iau ga tataau ukatiga ho ugu wara harharahut,
2 Ó SENHOR, meu Deus, eu clamei a ti e tu me curaste.
3 Watong, u ga kap haut leh iau makaia ra midi.
3 Ó SENHOR, tu levantaste minha alma do túmulo; tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova.
4 Inge uram tano Watong, muat ing muat te tar tutun ira numuat nilon tana.
4 Cantai ao SENHOR, ó vós seus santos, e dai graças à lembrança de sua santidade.
5 Kanong warah no uno ngalngaluan i la kiskis dahin mon,
5 Porque a sua ira não dura mais que um momento; em seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem de manhã.
6 Ing iau ga balaraan, iau ga tange,
6 E na minha prosperidade eu disse: Nunca serei abalado.
7 Watong, ing u ga kanakana tagu,
7 SENHOR, pelo teu favor tu fizeste com que o monte permanecesse firme; tu escondeste a tua face, e eu fiquei perturbado.
8 Watong, iau tataau ukatiga ho ugu.
8 Eu clamei a ti, ó SENHOR; e ao SENHOR eu fiz súplicas.
9 “Asa naga taam ing bia ni hiruo na minaat,
9 Que lucro há em meu sangue, quando eu desço à cova? Irá o pó te louvar? Declarará ele a tua verdade?
10 Hadade, Watong, ma nu marse iau.
10 Ouve, ó SENHOR, e tem misericórdia de mim; SENHOR, sê tu o meu ajudador.
11 U te pukusane no nugu sunuah i hanuat minangata.
11 Tu transformaste meu pranto em dança; tu tiraste meu pano de saco, e me cingiste com alegria.
12 waing iau ni inge ukatiga ho ugu ma pa ni kis kunkun.
12 A fim de que a minha glória possa cantar louvores a ti, e não se silenciar. Ó SENHOR, meu Deus, eu darei graças a ti para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.