Salmos 29

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Muat na pirlat no Watong, muat ira dadasine aram ra mawe.
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Pirlat no Watong tano minamarine nong i haruat ma no hinsana.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 No ingana no Watong ie ke naliu tano taahit.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 No ingana no Watong i manga dadas.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 No ingana no Watong i la warwarat ira tamat na ina daha.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 I la gilgil ira uladih aram Lebanon be na karuas haruat ma tiga nat na bulumakau.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 No ingana no Watong i la tultule no hile.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 No ingana no Watong i la gungune no hanuo bia.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 No ingana no Watong i la hurhurusane ira dadasina daha,
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 No Watong i kis na harkurai taar tano taahit.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 No Watong i la tartar dadas ta ira uno matanaiabar.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.