Salmos 25
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 Iau raun haut no nugu lon ukatiga ho ugu, Watong.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Nugu God, iau so no nugu nurnuruan taam.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Taie tikai ing i kis nanahai taam
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Tuko haminas iau ta ira num ngaas, Watong.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Lue iau narako ta ira num tutun ma nu hausur iau,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Watong, lik leh no num bala malum ma harmarsai,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Waak u liklik leh ira nugu sakana magingin tano nugu pakana bung na marawaan
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Bilai ma takodasiana no Watong,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 I la lulue ira matien na tunotuno ta ira linge i takodas,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Ira tintalen bakut tano Watong i hung ma ra harmarsai ma i tutun harsakit
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Wara gaiena no hinsaam, Watong,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Sige um no tunotuno nong i burte no Watong?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 No uno kidilona nilon na kis narako ra bilbilai,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 No Watong i la hinhinawase ira tunotuno ing diet ru ie utano uno lilik susuhai.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Ira matagu i la kis taar tano Watong,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Talingaan ukai ho iau ma nu marse iau,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Ira ngunngutaan tano nugu nilon i te tamtamat hakakari.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Nu nanaas ta ira nugu hinangul ma ira nugu tinirih,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Nes baak, ing ira nugu ebar diet te haleng saakit,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Balaure no nugu lon ma nu ras leh iau.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Iau sasaring bia ira bilbilai ing i kis taar tano balagu ma ira nugu taktakodas na balaure iau,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 God, halangalanga Israel
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.