Salmos 25
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF
1 Iau raun haut no nugu lon ukatiga ho ugu, Watong.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Nugu God, iau so no nugu nurnuruan taam.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Taie tikai ing i kis nanahai taam
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Tuko haminas iau ta ira num ngaas, Watong.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Lue iau narako ta ira num tutun ma nu hausur iau,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Watong, lik leh no num bala malum ma harmarsai,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Waak u liklik leh ira nugu sakana magingin tano nugu pakana bung na marawaan
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Bilai ma takodasiana no Watong,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 I la lulue ira matien na tunotuno ta ira linge i takodas,
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Ira tintalen bakut tano Watong i hung ma ra harmarsai ma i tutun harsakit
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Wara gaiena no hinsaam, Watong,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Sige um no tunotuno nong i burte no Watong?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 No uno kidilona nilon na kis narako ra bilbilai,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 No Watong i la hinhinawase ira tunotuno ing diet ru ie utano uno lilik susuhai.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Ira matagu i la kis taar tano Watong,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Talingaan ukai ho iau ma nu marse iau,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Ira ngunngutaan tano nugu nilon i te tamtamat hakakari.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Nu nanaas ta ira nugu hinangul ma ira nugu tinirih,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Nes baak, ing ira nugu ebar diet te haleng saakit,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Balaure no nugu lon ma nu ras leh iau.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Iau sasaring bia ira bilbilai ing i kis taar tano balagu ma ira nugu taktakodas na balaure iau,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 God, halangalanga Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.