Salmos 25

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Iau raun haut no nugu lon ukatiga ho ugu, Watong.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Nugu God, iau so no nugu nurnuruan taam.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Taie tikai ing i kis nanahai taam
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Tuko haminas iau ta ira num ngaas, Watong.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Lue iau narako ta ira num tutun ma nu hausur iau,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Watong, lik leh no num bala malum ma harmarsai,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Waak u liklik leh ira nugu sakana magingin tano nugu pakana bung na marawaan
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Bilai ma takodasiana no Watong,
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 I la lulue ira matien na tunotuno ta ira linge i takodas,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Ira tintalen bakut tano Watong i hung ma ra harmarsai ma i tutun harsakit
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Wara gaiena no hinsaam, Watong,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Sige um no tunotuno nong i burte no Watong?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 No uno kidilona nilon na kis narako ra bilbilai,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 No Watong i la hinhinawase ira tunotuno ing diet ru ie utano uno lilik susuhai.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Ira matagu i la kis taar tano Watong,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Talingaan ukai ho iau ma nu marse iau,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Ira ngunngutaan tano nugu nilon i te tamtamat hakakari.
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Nu nanaas ta ira nugu hinangul ma ira nugu tinirih,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Nes baak, ing ira nugu ebar diet te haleng saakit,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Balaure no nugu lon ma nu ras leh iau.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Iau sasaring bia ira bilbilai ing i kis taar tano balagu ma ira nugu taktakodas na balaure iau,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 God, halangalanga Israel
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.