Salmos 147
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB
1 Da pirlat no Watong.
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 No Watong i hatur habaling Ierusalem.
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 I hamaram diet ing diet tapunuk,
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 I te lik tar bia aise tiding bakut na pakile,
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 A tamat saakit no udahat Watong ma no uno dadas i manga tamat.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 No Watong i sukal haut diet ing di helar ta diet,
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 Dahat na tanga tahut tano Watong ma ra ninge.
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 I kasar no mawe ma ra bahuto.
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 I tabar ira bulumakau ma ra nian
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 No uno gungunuama pai iakaike tano dadas ta ira hos,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 No Watong i guama ta diet ing diet burtei,
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 Muat me Ierusalem, i tahut bia muat na pirhakasing no Watong.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Kanong warah, i hadadas ira matanangaas ta ira balo tano numuat pise na hala,
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 I bale no malum tano numuat katon na pise bakut,
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 I tule se ira uno nianga ukai hono ula hanuo
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 I palase no sinow hoing tiga pupulus
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 I se hasur ira uno bata na ais hoing ra pat na wana.
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 I tule no uno nianga ma ira ais i pola.
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 I te hamines ira uno nianga tano huntunaan tane Iakop.
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 Pai gil baak huo ta ira mes na hunhuntunaan.
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.