Salmos 136
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC
1 Muat na tanga tahut tano Watong, kanong a bilai ie.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Tanga tahut ta God nong i tamat ta ira kaba god bakut.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Tanga tahut tano Watong nong i tamat ta ira kaba watong bakut.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Aie sen mon i la gilgil ira tamat na pinapalim na kinarup.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Aie nong ga gil no mawe ta ira uno minmintot at.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Aie nong ga palase no pise aram naliu ta ira taah.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Aie nong ga gil ira tamat na lulungo.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 No kasakes i la kurkure no bung na kasakes.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 No teka ma ira tiding diet la kurkure no bung.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Aie nong ga bu bing ira matana bulu na tunaan ta ira Isip.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Ma ga lamus hasur ira Israel merau nalamin ta diet ira Isip.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Ga lamus hasur diet ma no dadas na limana.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Aie nong ga paleng no Dardarana Tes nalamin.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Ma ga lamus ira Israel nalamin ta ira iruo palpal na tes.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Iesen ga hakango no king me Isip ma ira uno matana ubane tano Dardarana Tes.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Aie nong ga lua ta ira uno matanaiabar nalamin tano hanuo bia.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Aie nong ga kato bing ira tamat na king.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Ma ga bu bing ira dadas na king.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Ga bu bing Sihon, no king audiet ira Amor.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Ma ga bu bing Og, no king me Basan.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Ma i ga tar se ira udiet pise ta ira uno matanaiabar bia diet na tinane leh.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 A haratinan ie taar tano uno tultulai Israel.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Aie nong pa ga lik luban dahat ing dahat ga kis na maris.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Ma ga halangalanga dahat sukun ira udahat ebar.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Ma i la tamtabar ira tunotuno ma ira wawaguai bakut ma ra nian.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Muat na tanga tahut tano God nong i kis taar aram ra mawe.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.