Salmos 136
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB
1 Muat na tanga tahut tano Watong, kanong a bilai ie.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Tanga tahut ta God nong i tamat ta ira kaba god bakut.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Tanga tahut tano Watong nong i tamat ta ira kaba watong bakut.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Aie sen mon i la gilgil ira tamat na pinapalim na kinarup.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Aie nong ga gil no mawe ta ira uno minmintot at.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Aie nong ga palase no pise aram naliu ta ira taah.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Aie nong ga gil ira tamat na lulungo.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 No kasakes i la kurkure no bung na kasakes.
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 No teka ma ira tiding diet la kurkure no bung.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Aie nong ga bu bing ira matana bulu na tunaan ta ira Isip.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Ma ga lamus hasur ira Israel merau nalamin ta diet ira Isip.
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Ga lamus hasur diet ma no dadas na limana.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Aie nong ga paleng no Dardarana Tes nalamin.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Ma ga lamus ira Israel nalamin ta ira iruo palpal na tes.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Iesen ga hakango no king me Isip ma ira uno matana ubane tano Dardarana Tes.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Aie nong ga lua ta ira uno matanaiabar nalamin tano hanuo bia.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Aie nong ga kato bing ira tamat na king.
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Ma ga bu bing ira dadas na king.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Ga bu bing Sihon, no king audiet ira Amor.
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Ma ga bu bing Og, no king me Basan.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Ma i ga tar se ira udiet pise ta ira uno matanaiabar bia diet na tinane leh.
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 A haratinan ie taar tano uno tultulai Israel.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Aie nong pa ga lik luban dahat ing dahat ga kis na maris.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Ma ga halangalanga dahat sukun ira udahat ebar.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Ma i la tamtabar ira tunotuno ma ira wawaguai bakut ma ra nian.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Muat na tanga tahut tano God nong i kis taar aram ra mawe.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.