Salmos 118
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB
1 Tanga tahut tano Watong, kanong a bilai ie.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 I tahut bia Israel na tange bia,
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 I tahut bia no huntunaan ta Aaron na tange bia,
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 I tahut bia diet ing diet burte no Watong diet na tange bia,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Ing a tamat na tinirih ga ubal iau, iau ga suah tupas no Watong,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 No Watong ie ken tika ma iau. Iau pa ni burut.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 No Watong ie ken tika ma iau. Aie no nugu ut na harharahut.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Bia da barahit narakoman tano Watong, iakano i manga bilai
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Bia da barahit narakoman tano Watong, iakano i manga bilai
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Ira matanaiabar ta ira kantri ing diet ga malentakuane iau, diet ga tur luhutane iau,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Diet ga tur luhutane iau ta ira katon bakut,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Diet ga hung luhutane iau hoing ra kamasoosar,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Di ga harubu dadas ma iau ma iau ga wara punuko,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 No Watong aie no nugu dadas ma no suruno no nugu ninge.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 A kunup na gungunuama tika ma ra barangang kenam narako ta ira hala ta ira ut na takodas.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 No Watong i te raun haut no kata na limana.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Iau pa ni maat, iesen bia iau ni lon,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 No Watong i te tar ra dadas na harpidanau tagu,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Papos tar tagu no matanangaas uta ira ut na takodas.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Iakan no matanangaas tano Watong.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Iau ni tanga tahut taam, kanong u ga taram iau.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 No haat nong ira ut na pakila hala diet ga malok sei, kanong diet ga lik bia a linge bia ie,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 No Watong at ga gil hokaiken
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Katin no bung no Watong i te bul ie.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Watong, mehet saring ugu bia nu halon mehet.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 A haraidaan na kis ta nong i hanuat wara gilgil haruatne ira sinisip gar tano Watong!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 No Watong, aie no God,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Augu no nugu God, ma iau ni tanga tahut taam.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Tanga tahut tano Watong, kanong a bilai ie.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.