Salmos 10

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Watong, wara biha gu tur tapaka sakit?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 No ut na sakena i la palpalim kawase ma ra minok diet ing taie ta harharahut ta diet.
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 I la butbut ta ira nginarau tano kaatine.
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 No ut na sakena pa na silihei narako ta ira uno minok.
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Ira uno hinahaan i la mon hunena.
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 I la tangtange tana iaat, “Taie tiga linge pa na gune iau.
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 No hana i hung ma ra nianga sakasaka.
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 I la nanaho kumkumaan hutet ta ira taman.
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 I la nohnoh hoing tiga laion ing i susuhai taar.
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 I la halhaliare ira ana hiruo ma diet puko suur.
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 I la tangtange tana iaat, “God i te luban.
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 Watong, taman tut! Raun no limaam, God.
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Wara biha ira ut na sakena diet gi tange hagahe God?
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Iesen augu, God, u la nesnes ira haragahai ma ira tapunuk.
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Kutus no dadas tano ut na sakena.
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 No Watong aie no tamat na lualua hathatikai.
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 Watong, u te hadade ira sinisip ta ira maris.
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 Nu harahut ira tintana ma diet ing di hagahe diet,
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.