Salmos 10

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Watong, wara biha gu tur tapaka sakit?
1 Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 No ut na sakena i la palpalim kawase ma ra minok diet ing taie ta harharahut ta diet.
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 I la butbut ta ira nginarau tano kaatine.
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renuncia ao Senhor.
4 No ut na sakena pa na silihei narako ta ira uno minok.
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Ira uno hinahaan i la mon hunena.
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 I la tangtange tana iaat, “Taie tiga linge pa na gune iau.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 No hana i hung ma ra nianga sakasaka.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 I la nanaho kumkumaan hutet ta ira taman.
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 I la nohnoh hoing tiga laion ing i susuhai taar.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 I la halhaliare ira ana hiruo ma diet puko suur.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 I la tangtange tana iaat, “God i te luban.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 Watong, taman tut! Raun no limaam, God.
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Wara biha ira ut na sakena diet gi tange hagahe God?
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Iesen augu, God, u la nesnes ira haragahai ma ira tapunuk.
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Kutus no dadas tano ut na sakena.
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 No Watong aie no tamat na lualua hathatikai.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Watong, u te hadade ira sinisip ta ira maris.
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Nu harahut ira tintana ma diet ing di hagahe diet,
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.