Salmos 94

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Du Gott der Vergeltung, Jahwe, / Gott der Rache, strahle hervor!
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Greif ein, du Richter der Erde, / zahl den Stolzen ihre Taten zurück!
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Wie lange noch, Jahwe, sollen die Frevler, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Sie sprudeln über, reden frech, / die Bösartigen überheben sich stolz.
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Sie zertreten dein Volk, Jahwe, / sie bedrücken, was dir gehört.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Die Witwe und den Fremden bringen sie um, / die Verwaisten morden sie hin.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 "Jah sieht es nicht", sagen sie, / "der Gott Jakobs merkt es nicht."
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Ihr Dummen im Volk, merkt endlich auf! / Wann werdet ihr Schwachköpfe nur klug?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Der das Ohr gemacht hat, sollte der nicht hören? / Der das Auge schuf, sollte der nicht sehen?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Der die Völker erzieht, sollte der nicht tadeln, / er, der den Menschen Erkenntnis beibringt?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Jahwe kennt die Pläne der Menschen, / er weiß, sie sind nur Dunst.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Wie glücklich ist der, den du erziehst, Jah, / den du belehrst aus deinem Gesetz.
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Das schafft ihm Ruhe vor den bösen Tagen, / bis man dem Frevler die Grube aushebt.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Jahwe gibt sein Volk gewiss nicht preis, / er wird nicht verlassen, was ihm gehört.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Bald kehrt das Recht zur Gerechtigkeit zurück, / und alle Aufrichtigen folgen ihm nach.
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Wer hilft mir gegen die Verbrecher? / Wer steht mir gegen die Boshaften bei?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Hätte Jahwe mir nicht geholfen, / wohnte ich schon in der Stille der Toten.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Wann immer ich sagte: "Jetzt falle ich hin!", / da stützte mich deine Gnade, Jahwe.
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 War mir das Herz von Sorgen schwer, / dann liebkoste dein Trost meine Seele.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Kann der ungerechte Richter mit dir verbündet sein, / der Unheil schafft gegen dein Gesetz?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Nein, sie verbünden sich gegen den, der gottrecht lebt, / unschuldige Menschen verurteilen sie.
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Da wurde Jahwe mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Er zahlt ihnen ihre Verbrechen heim, / er rottet sie in ihrer Bosheit aus. / Jahwe, unser Gott, vernichtet sie.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.