Salmos 94

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Du Gott der Vergeltung, Jahwe, / Gott der Rache, strahle hervor!
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Greif ein, du Richter der Erde, / zahl den Stolzen ihre Taten zurück!
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Wie lange noch, Jahwe, sollen die Frevler, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Sie sprudeln über, reden frech, / die Bösartigen überheben sich stolz.
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Sie zertreten dein Volk, Jahwe, / sie bedrücken, was dir gehört.
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Die Witwe und den Fremden bringen sie um, / die Verwaisten morden sie hin.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 "Jah sieht es nicht", sagen sie, / "der Gott Jakobs merkt es nicht."
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Ihr Dummen im Volk, merkt endlich auf! / Wann werdet ihr Schwachköpfe nur klug?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Der das Ohr gemacht hat, sollte der nicht hören? / Der das Auge schuf, sollte der nicht sehen?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Der die Völker erzieht, sollte der nicht tadeln, / er, der den Menschen Erkenntnis beibringt?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Jahwe kennt die Pläne der Menschen, / er weiß, sie sind nur Dunst.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Wie glücklich ist der, den du erziehst, Jah, / den du belehrst aus deinem Gesetz.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Das schafft ihm Ruhe vor den bösen Tagen, / bis man dem Frevler die Grube aushebt.
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Jahwe gibt sein Volk gewiss nicht preis, / er wird nicht verlassen, was ihm gehört.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Bald kehrt das Recht zur Gerechtigkeit zurück, / und alle Aufrichtigen folgen ihm nach.
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Wer hilft mir gegen die Verbrecher? / Wer steht mir gegen die Boshaften bei?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Hätte Jahwe mir nicht geholfen, / wohnte ich schon in der Stille der Toten.
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Wann immer ich sagte: "Jetzt falle ich hin!", / da stützte mich deine Gnade, Jahwe.
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 War mir das Herz von Sorgen schwer, / dann liebkoste dein Trost meine Seele.
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Kann der ungerechte Richter mit dir verbündet sein, / der Unheil schafft gegen dein Gesetz?
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Nein, sie verbünden sich gegen den, der gottrecht lebt, / unschuldige Menschen verurteilen sie.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Da wurde Jahwe mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Er zahlt ihnen ihre Verbrechen heim, / er rottet sie in ihrer Bosheit aus. / Jahwe, unser Gott, vernichtet sie.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.