Salmos 122
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVT
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: / "Zum Haus Jahwes wollen wir gehen!"
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 Unsere Füße standen dann / in deinen Toren, Jerusalem.
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalem, du bist gebaut / als eine fest in sich geschlossene Stadt.
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 Zu dir ziehen die Stämme hinauf, / die Stämme Jahwes. Ein Zeugnis für Israel ist es, / den Namen Jahwes zu preisen.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 In Jerusalem stehen Gerichtssitze bereit, / Sitze für das Königshaus Davids.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 Erbittet Frieden für Jerusalem! / Ruhe mögen finden, die dich lieben.
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 Frieden wohne in deinen Mauern, / in deinen Häusern Geborgenheit.
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 Wegen meiner Brüder und Freunde / will ich sagen: Frieden sei mit dir!
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 Wegen des Hauses Jahwes, unseres Gottes, / will ich dein Bestes suchen.
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.