Provérbios 5
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB
1 Mein Sohn, hör meiner Weisheit willig zu / und nimm meine Einsicht zur Kenntnis,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 beachte diese Gedanken, / dass deine Rede das Wissen bewahrt.
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Denn mit honigsüßen Worten lockt sie dich, die fremde Frau, / ihr Gaumen ist glatter als Öl,
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 doch zuletzt ist sie bitter wie Wermut, / scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Ihre Füße steigen nieder zum Tod, / ihre Schritte streben dem Totenreich zu.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 Damit du den Weg zum Leben nicht siehst, / lenkt sie dich ab, ohne dass du es merkst.
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 Und nun, ihr Söhne, hört auf mich! / Schlagt meine Warnungen nicht in den Wind!
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Geh solch einer Frau aus dem Weg, / komm nicht in die Nähe ihres Hauseingangs!
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Sonst überlässt du anderen dein Gut, / einem Grausamen all deine Jahre.
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 Sonst leben andere von deinem Vermögen, / Fremde besitzen dann, was du erarbeitet hast.
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 Und du stöhnst an deinem Ende, / wenn dein Fleisch und dein Leib sich verzehrt
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 und wenn du jammerst: "Warum habe ich nur die Erziehung gehasst? / Weshalb habe ich die Mahnung verachtet?
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 Hätte ich doch aufgepasst / und auf meine Lehrer gehört!
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 Fast wäre ich vor aller Öffentlichkeit / ins Unglück geraten."
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 Trink Wasser aus deiner eigenen Zisterne, / Wasser, das aus deinem Brunnen quillt.
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Sollen deine Quellen auf die Straße fließen, / deine Bäche auf die Plätze der Stadt?
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Dir allein soll sie gehören, / keinem Fremden neben dir.
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 Deine Quelle sei gesegnet! / Freue dich an der Frau deiner Jugend!
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 Die liebreizende Gazelle, / das anmutige Reh - ihre Brüste sollen dich immer berauschen, / ihre Liebe bezaubere dich stets!
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 Warum willst du dich an einer Fremden ergötzen, / warum die Brüste einer Fremden umschlingen?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 Denn die Wege des Menschen hat Jahwe im Blick, / auf seine Pfade gibt er acht.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 Die eigenen Sünden fangen den Gottlosen ein, / die Stricke seiner Sünde fesseln ihn selbst.
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 Er wird sterben aus Mangel an Zucht, / seine große Dummheit bringt ihn ins Grab.
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.