Gênesis 5
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVT
1 Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen Adams. Als Gott den Menschen schuf, gestaltete er ihn nach seinem Abbild.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Er schuf ihn als Mann und Frau. Dann segnete er sie und gab ihnen noch am Tag ihrer Erschaffung den Namen "Mensch".
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Als Adam 130 Jahre gelebt hatte, zeugte er einen Sohn namens Set, der ihm wie sein Ebenbild ähnlich war.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 Nach der Geburt Sets lebte Adam noch 800 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 bis er im Alter von 930 Jahren starb.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Set war 105 Jahre alt, als er Enosch zeugte.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Nach dessen Geburt lebte er noch 807 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 bis er im Alter von 912 Jahren starb.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Als Enosch 90 Jahre gelebt hatte, zeugte er Kenan.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Nach dessen Geburt lebte er noch 815 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 bis er im Alter von 905 Jahren starb.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Kenan war 70 Jahre alt, als er Mahalalel zeugte.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Nach dessen Geburt lebte er noch 840 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 bis er im Alter von 910 Jahren starb.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, zeugte er Jered.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Nach dessen Geburt lebte er noch 830 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 bis er im Alter von 895 Jahren starb.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Nach dessen Geburt lebte er noch 800 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 bis er im Alter von 962 Jahren starb.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, zeugte er Metuschelach.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Nach dessen Geburt lebte er noch 300 Jahre mit Gott und zeugte weitere Söhne und Töchter,
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 bis er 365 Jahre alt war.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 Henoch hatte beständig mit Gott gelebt, und dann war er plötzlich nicht mehr da, weil Gott ihn weggenommen hatte.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Metuschelach war 187 Jahre alt, als er Lamech zeugte.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Nach dessen Geburt lebte er noch 782 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 bis er im Alter von 969 Jahren starb.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, zeugte er einen Sohn,
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 den er Noah, Tröster, nannte, und sagte: "Der wird uns Trost verschaffen bei der harten Arbeit auf dem Ackerboden, den Jahwe verflucht hat."
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 Nach Noahs Geburt lebte Lamech noch 595 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 bis er im Alter von 777 Jahren starb.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 Noah war 500 Jahre alt. Er zeugte Sem, Ham und Jafet.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.