Salmos 22

gaze (GAZE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ያ ዋቀኮ፣ ያ ዋቀኮ፣ አት ማሊፍ ነ ዺፍቴ?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2 ያ ዋቀኮ፣ አን ጉያ ጉያ ስትን እየዸ፤
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 አት ገሩ ቁልቁልቸ ቴሶረ ታኡዸ፤
3 Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
4 አቦቲንኬኘ ስ አመነተን፤
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 እሳን ስት እየተን፤ ንፈይፈመንስ፤
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram e não foram confundidos.
6 አን ገሩ ራሞዸ መሌ ነመ ምት፤
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 ወር ነ አርገን ሁንድኑ ነት ኮልፉ፤
7 Todos os que me veem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 አከነስ ጄዹ፤ “እን ዋቀዮን አመነተ፤
8 Confiou no Senhor , que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 አት ገሩ ገደሜሰ ኬሳ ነ ባፍቴ፤
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
10 አን ጋፈን ዸለዼ ጀልቀቤ ስረት ነንገተሜ፤
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 አት ነራ ህንፈጋትን፤
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 ኮሮሚን ባይኤን ነ መርሱ፤
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 እሳንስ አከ ሌንጨ ቤለኤ ኣዱ
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 አን አኩመ ብሻኒት ነንዸንገላፈሜ፤
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera e derreteu-se dentro de mim.
15 ጀብንኮ አከ ቅራጪ ጎጌ፤
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 ሰሮትን ነ መርሰኒሩ፤
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 አን ለፌኮ ሁንደ ለካኡ ነንደንደአ፤
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles veem e me contemplam.
18 እሳን ወያኮ ህረተን፤
18 Repartem entre si as minhas vestes e lançam sortes sobre a minha túnica.
19 ያ ዋቀዮ፣ አት ገሩ ነራ ህንፈጋትን፤
19 Mas tu, Senhor , não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 ሉቡኮ ጎራዴ ጀላ፣
20 Livra a minha alma da espada e a minha predileta, da força do cão.
21 አፋን ሌንጫ ጀላ ነ ምልቅስ፤
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
22 መቃኬ ኦቦሎተኮት ነንለብሰ፤
22 Então, declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 እስን ወር ዋቀዮን ሶዳተን እሰ ጀጀዻ!
23 Vós que temeis ao Senhor , louvai-o; todos vós, descendência de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 እን ዽጵነ ነመ ዽጰቴ ህንቱፈትኔ
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 ገለን አን ያኢ ጉዳረት ሲፍ ገልቹ ስ ብራ ዹፈ፤
25 O meu louvor virá de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 ህዬዪን ኛተኒ ቁፉ፤
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 ሀንዳር ለፋ ሁንድኑ ንያደተ፤
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor ; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face.
28 ሞቱማን ከን ዋቀዮቲ፤
28 Porque o reino é do Senhor , e ele domina entre as nações.
29 ሶሬዪን ለፋ ሁንድኑ ንኛቱ፤ ንዋቄፈቱስ፤
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; como também os que não podem reter a sua vida.
30 ዸሎትን ዹፉ እሰ ተጃጅለ፤
30 Uma semente o servirá; falará do Senhor de geração em geração.
31 ሰበቢ እን ዋን ከነ ሆጄቴፍ፣
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.