Salmos 145
gaze (GAZE) vs NVT
1 ያ ዋቀኮ ሞትቸ፣ አን ስን ሌልሰ፤
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 አን ጉዩመ ጉያን ስን ገለቴፈዸ፤
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 ዋቀዮ ጉዳዸ፤ ገለቴፈሙንስ ባይኤ መላፍ፤
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 ዸሎትን ቶኮ ዸሎተ ብራት ሆጂኬ ንህመ፤
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 እሳንስ ዋኤ ሚዸግነ ኡልፍነ ቀቤሰ // ሱራኬ ሰና ንዱበቱ፤
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 እሳን ዋኤ ሆጂኬ ሶዳችሳ ሰና ንኦዴሱ፤
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 እሳን ያደኖ ጋሩማኬቲ ባይእሰኒ ኦዴሱ፤
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 ዋቀዮ አርጃፊ ገረ ላፌሰ፤
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 ዋቀዮ፣ ነመ ሁንዳፍ ጋሪዸ፤
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 ያ ዋቀዮ፣ ሆጂንኬ ሁንድኑ ስ ገለቴፈተ፤
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 እሳን ዋኤ ኡልፍነ ሞቱማኬቲ ንኦዴሱ፤
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ኩንስ አከ ነሞትን ሁንድ ሆጂኬ ሁምነ ቀቤሰ፣
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 ሞቱማንኬ ሞቱማ በረ በራት፤
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 ዋቀዮ ወረ ኩፈን ሁንደ ኦል ቀበ፤
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 እጅ ነመ ሁንዳ ስ ኤገተ፤
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 አት ሀርከኬ በልእፍቴ
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 ዋቀዮ ከራሳ ሁንዳን ቀጄላዸ፤
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 ዋቀዮ ወረ እሰ ዋመተን ሁንደት፣
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 እን ፌዺ ወረ እሰ ሶዳተኒ ንጉተ፤
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 ዋቀዮ ወረ እሰ ጃለተን ሁንደ ንኤገ፤
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 አፋንኮ ዋቀዮን ገለቴፈቹዻን ንዱበተ።
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.