Salmos 145
gaze (GAZE) vs NTLH
1 ያ ዋቀኮ ሞትቸ፣ አን ስን ሌልሰ፤
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 አን ጉዩመ ጉያን ስን ገለቴፈዸ፤
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 ዋቀዮ ጉዳዸ፤ ገለቴፈሙንስ ባይኤ መላፍ፤
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 ዸሎትን ቶኮ ዸሎተ ብራት ሆጂኬ ንህመ፤
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 እሳንስ ዋኤ ሚዸግነ ኡልፍነ ቀቤሰ // ሱራኬ ሰና ንዱበቱ፤
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 እሳን ዋኤ ሆጂኬ ሶዳችሳ ሰና ንኦዴሱ፤
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 እሳን ያደኖ ጋሩማኬቲ ባይእሰኒ ኦዴሱ፤
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 ዋቀዮ አርጃፊ ገረ ላፌሰ፤
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 ዋቀዮ፣ ነመ ሁንዳፍ ጋሪዸ፤
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 ያ ዋቀዮ፣ ሆጂንኬ ሁንድኑ ስ ገለቴፈተ፤
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 እሳን ዋኤ ኡልፍነ ሞቱማኬቲ ንኦዴሱ፤
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 ኩንስ አከ ነሞትን ሁንድ ሆጂኬ ሁምነ ቀቤሰ፣
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 ሞቱማንኬ ሞቱማ በረ በራት፤
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 ዋቀዮ ወረ ኩፈን ሁንደ ኦል ቀበ፤
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 እጅ ነመ ሁንዳ ስ ኤገተ፤
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 አት ሀርከኬ በልእፍቴ
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 ዋቀዮ ከራሳ ሁንዳን ቀጄላዸ፤
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 ዋቀዮ ወረ እሰ ዋመተን ሁንደት፣
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 እን ፌዺ ወረ እሰ ሶዳተኒ ንጉተ፤
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 ዋቀዮ ወረ እሰ ጃለተን ሁንደ ንኤገ፤
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 አፋንኮ ዋቀዮን ገለቴፈቹዻን ንዱበተ።
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.