Salmos 145
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ያ ዋቀኮ ሞትቸ፣ አን ስን ሌልሰ፤
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 አን ጉዩመ ጉያን ስን ገለቴፈዸ፤
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 ዋቀዮ ጉዳዸ፤ ገለቴፈሙንስ ባይኤ መላፍ፤
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 ዸሎትን ቶኮ ዸሎተ ብራት ሆጂኬ ንህመ፤
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 እሳንስ ዋኤ ሚዸግነ ኡልፍነ ቀቤሰ // ሱራኬ ሰና ንዱበቱ፤
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 እሳን ዋኤ ሆጂኬ ሶዳችሳ ሰና ንኦዴሱ፤
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 እሳን ያደኖ ጋሩማኬቲ ባይእሰኒ ኦዴሱ፤
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 ዋቀዮ አርጃፊ ገረ ላፌሰ፤
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 ዋቀዮ፣ ነመ ሁንዳፍ ጋሪዸ፤
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 ያ ዋቀዮ፣ ሆጂንኬ ሁንድኑ ስ ገለቴፈተ፤
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 እሳን ዋኤ ኡልፍነ ሞቱማኬቲ ንኦዴሱ፤
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 ኩንስ አከ ነሞትን ሁንድ ሆጂኬ ሁምነ ቀቤሰ፣
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 ሞቱማንኬ ሞቱማ በረ በራት፤
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 ዋቀዮ ወረ ኩፈን ሁንደ ኦል ቀበ፤
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 እጅ ነመ ሁንዳ ስ ኤገተ፤
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 አት ሀርከኬ በልእፍቴ
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 ዋቀዮ ከራሳ ሁንዳን ቀጄላዸ፤
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 ዋቀዮ ወረ እሰ ዋመተን ሁንደት፣
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 እን ፌዺ ወረ እሰ ሶዳተኒ ንጉተ፤
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 ዋቀዮ ወረ እሰ ጃለተን ሁንደ ንኤገ፤
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 አፋንኮ ዋቀዮን ገለቴፈቹዻን ንዱበተ።
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.