Provérbios 5

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ያ እልመኮ፣ ኦጉማኮ ቀልቤፈዹ፤
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 ኩንስ አከ አት ሁበትና ቱርፈቴ
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 ህዺን ኤጅቱ ደመ ጮጮብሰ፤
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 ዹመረት ገሩ እሼን አኩመ ሀዾፍቱ ሀዾፍት፤
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 ሚልሼ ገረ ዱኣት ገድ ቡአ፤
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 እሼን ዋኤ ከራ ጅሬኛ ዽመ ህንቀብዱ፤
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 ኤጋ ያ እልማንኮ፣ ሜ ነ ዸገኣ፤
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 ከራኬሰን እሼራ ፈጌፈዻ፤
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 ኩንስ አከ አት ኡልፍነኬ ነመ ብራቲፍ፣
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 አከሱመስ ቀቤኘኬ ኦርመቱ ኛተ፤
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 ዹመ ጅሬኘኬቲት፣
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 አትስ አከነ ጄተ፤ “አን አከምን አደበሙ ጅቤ!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 አን በርሲስቶተኮቲፍ ህንአጀጀምኔ
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 አን ወልዳ ጉቱ ግዱት
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 ኤለኬ ኬሳ ብሻን፣
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 ቡርቃንኬ ጉቴ ዳንዲረ፣ ብሻንኬ ከን ያኡስ
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 እሳን ከንኬ ሃተአን፤
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 ቡርቃንኬ ሃኤብፈሙ፤
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 እሼን ሚዸግዱ አከ ቦሮፋ፣ በሬዱ አከ ገደምሳት፤
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 ያ እልመኮ፣ አት ማሊፍ ኤጅቱዻን ቦጅአምተ?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 ከራን ነማ ጉቱማን ጉቱት ፉለ ዋቀዮ ዱረ ጅራቲ፤
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 በሌሳን ነመ ሀማ እሱመ ቀባተ፤
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 እን ሰበቢ አደበሙ ዸቤፍ ዱአ፤
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.