Provérbios 5
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ያ እልመኮ፣ ኦጉማኮ ቀልቤፈዹ፤
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 ኩንስ አከ አት ሁበትና ቱርፈቴ
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 ህዺን ኤጅቱ ደመ ጮጮብሰ፤
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 ዹመረት ገሩ እሼን አኩመ ሀዾፍቱ ሀዾፍት፤
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 ሚልሼ ገረ ዱኣት ገድ ቡአ፤
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 እሼን ዋኤ ከራ ጅሬኛ ዽመ ህንቀብዱ፤
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 ኤጋ ያ እልማንኮ፣ ሜ ነ ዸገኣ፤
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 ከራኬሰን እሼራ ፈጌፈዻ፤
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 ኩንስ አከ አት ኡልፍነኬ ነመ ብራቲፍ፣
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 አከሱመስ ቀቤኘኬ ኦርመቱ ኛተ፤
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 ዹመ ጅሬኘኬቲት፣
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 አትስ አከነ ጄተ፤ “አን አከምን አደበሙ ጅቤ!
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 አን በርሲስቶተኮቲፍ ህንአጀጀምኔ
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 አን ወልዳ ጉቱ ግዱት
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 ኤለኬ ኬሳ ብሻን፣
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 ቡርቃንኬ ጉቴ ዳንዲረ፣ ብሻንኬ ከን ያኡስ
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 እሳን ከንኬ ሃተአን፤
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 ቡርቃንኬ ሃኤብፈሙ፤
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 እሼን ሚዸግዱ አከ ቦሮፋ፣ በሬዱ አከ ገደምሳት፤
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 ያ እልመኮ፣ አት ማሊፍ ኤጅቱዻን ቦጅአምተ?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 ከራን ነማ ጉቱማን ጉቱት ፉለ ዋቀዮ ዱረ ጅራቲ፤
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 በሌሳን ነመ ሀማ እሱመ ቀባተ፤
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 እን ሰበቢ አደበሙ ዸቤፍ ዱአ፤
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.