Provérbios 5
gaze (GAZE) vs NAA
1 ያ እልመኮ፣ ኦጉማኮ ቀልቤፈዹ፤
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 ኩንስ አከ አት ሁበትና ቱርፈቴ
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 ህዺን ኤጅቱ ደመ ጮጮብሰ፤
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 ዹመረት ገሩ እሼን አኩመ ሀዾፍቱ ሀዾፍት፤
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 ሚልሼ ገረ ዱኣት ገድ ቡአ፤
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 እሼን ዋኤ ከራ ጅሬኛ ዽመ ህንቀብዱ፤
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 ኤጋ ያ እልማንኮ፣ ሜ ነ ዸገኣ፤
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 ከራኬሰን እሼራ ፈጌፈዻ፤
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 ኩንስ አከ አት ኡልፍነኬ ነመ ብራቲፍ፣
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 አከሱመስ ቀቤኘኬ ኦርመቱ ኛተ፤
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 ዹመ ጅሬኘኬቲት፣
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 አትስ አከነ ጄተ፤ “አን አከምን አደበሙ ጅቤ!
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 አን በርሲስቶተኮቲፍ ህንአጀጀምኔ
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 አን ወልዳ ጉቱ ግዱት
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 ኤለኬ ኬሳ ብሻን፣
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 ቡርቃንኬ ጉቴ ዳንዲረ፣ ብሻንኬ ከን ያኡስ
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 እሳን ከንኬ ሃተአን፤
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 ቡርቃንኬ ሃኤብፈሙ፤
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 እሼን ሚዸግዱ አከ ቦሮፋ፣ በሬዱ አከ ገደምሳት፤
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 ያ እልመኮ፣ አት ማሊፍ ኤጅቱዻን ቦጅአምተ?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 ከራን ነማ ጉቱማን ጉቱት ፉለ ዋቀዮ ዱረ ጅራቲ፤
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 በሌሳን ነመ ሀማ እሱመ ቀባተ፤
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 እን ሰበቢ አደበሙ ዸቤፍ ዱአ፤
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.