Provérbios 5
gaze (GAZE) vs NVI
1 ያ እልመኮ፣ ኦጉማኮ ቀልቤፈዹ፤
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 ኩንስ አከ አት ሁበትና ቱርፈቴ
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 ህዺን ኤጅቱ ደመ ጮጮብሰ፤
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 ዹመረት ገሩ እሼን አኩመ ሀዾፍቱ ሀዾፍት፤
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 ሚልሼ ገረ ዱኣት ገድ ቡአ፤
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 እሼን ዋኤ ከራ ጅሬኛ ዽመ ህንቀብዱ፤
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 ኤጋ ያ እልማንኮ፣ ሜ ነ ዸገኣ፤
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 ከራኬሰን እሼራ ፈጌፈዻ፤
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 ኩንስ አከ አት ኡልፍነኬ ነመ ብራቲፍ፣
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 አከሱመስ ቀቤኘኬ ኦርመቱ ኛተ፤
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 ዹመ ጅሬኘኬቲት፣
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 አትስ አከነ ጄተ፤ “አን አከምን አደበሙ ጅቤ!
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 አን በርሲስቶተኮቲፍ ህንአጀጀምኔ
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 አን ወልዳ ጉቱ ግዱት
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 ኤለኬ ኬሳ ብሻን፣
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 ቡርቃንኬ ጉቴ ዳንዲረ፣ ብሻንኬ ከን ያኡስ
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 እሳን ከንኬ ሃተአን፤
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 ቡርቃንኬ ሃኤብፈሙ፤
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 እሼን ሚዸግዱ አከ ቦሮፋ፣ በሬዱ አከ ገደምሳት፤
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 ያ እልመኮ፣ አት ማሊፍ ኤጅቱዻን ቦጅአምተ?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 ከራን ነማ ጉቱማን ጉቱት ፉለ ዋቀዮ ዱረ ጅራቲ፤
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 በሌሳን ነመ ሀማ እሱመ ቀባተ፤
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 እን ሰበቢ አደበሙ ዸቤፍ ዱአ፤
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.