Provérbios 4
gaze (GAZE) vs NVI
1 ያ እልማንኮ፣ ሜ ጎርሰ አባን ነማፍ ኬኑ ዸገኣ፤
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 አን በሩምሰ ጋሪ እስኒ ነንኬነ፤
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 ዬሮ አን ሙጫ ጥና ተኤ መነ አባኮ ቱሬት፣
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 እን አከነ ጄዼ ነ በርሲሴ፤
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 ኦጉማ አርገዹ፤ ሁበትናስ አርገዹ፤
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 ኦጉማ ህንዺስን፤ እሼን ስ ኤግዲ፤
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 ኦጉማን ዋን ሁንደ ጫልት፤ ከናፉ ኦጉማ አርገዹ።
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 ኦጉማ ከበጅ፤ እን ኦል ስ ጉድሳቲ፤
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 እሼን ከለቸ በሬዳ መታኬረ ሲፍ ኬስ፤
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 ያ እልመኮ ዸገእ፤ ዋን አን ጄዹሌ ፉዸዹ፤
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 አን ከራ ኦጉማረ ስን ቀጄልቸ፤
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 ዬሮ አት ዴምቱ፣ ተርካንፊንኬ ህንእትፈሙ፤
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 ቀጄልፈመ ጀቤሲ ቀበዹ፤ ገድ ህንዺስን፤
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 ዳንዲ ሀሞታረ ሚለኬ ህንዻብን
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 እራ ፈጋዹ፤ እረስ ህንዴምን፤
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 እሳን ዋን ሀማ ሆጄተን መሌ ረፉ ህንደንደአኒቲ፤
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 እሳን ቡዴነ ሀምና ኛቱ፤
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 ከራን ቀጄልቶታ አኩመ እፈ በሪ በራቃ
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 ከራን ሀሞታ ገሩ አኩመ ዱከነ ጉዳት፤
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 ያ እልመኮ፣ ዋን አን ጄዹ ቀልቤፈዹ፤
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 አከ እን ፉለኬ ዱራ ዸበሙ ህንጎዽን፤
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 እን ወረ እሰ አርገቱፍ ጅሬኘ፣
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 ዋን ሁንደ ጫላ ቀልቢኬ ኤገዹ፤
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 ዱቢ ጀልእና አፋንኬ ኬሳ በሌስ፤
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 እጅኬ ከለቲዻን ቀጄልቼ ሃእላሉ፤
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 ሚለኬቲፍ ዳንዲ ወል ቅጤፈዹ፤
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 ገረ ምርጋት ዮካን ገረ ብታት ህንጎርን፤
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.