Provérbios 4

gaze (GAZE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ያ እልማንኮ፣ ሜ ጎርሰ አባን ነማፍ ኬኑ ዸገኣ፤
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 አን በሩምሰ ጋሪ እስኒ ነንኬነ፤
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 ዬሮ አን ሙጫ ጥና ተኤ መነ አባኮ ቱሬት፣
3 Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
4 እን አከነ ጄዼ ነ በርሲሴ፤
4 E ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 ኦጉማ አርገዹ፤ ሁበትናስ አርገዹ፤
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 ኦጉማ ህንዺስን፤ እሼን ስ ኤግዲ፤
6 Não a abandones e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 ኦጉማን ዋን ሁንደ ጫልት፤ ከናፉ ኦጉማ አርገዹ።
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire pois a sabedoria, emprega tudo o que possuis na aquisição de entendimento.
8 ኦጉማ ከበጅ፤ እን ኦል ስ ጉድሳቲ፤
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 እሼን ከለቸ በሬዳ መታኬረ ሲፍ ኬስ፤
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 ያ እልመኮ ዸገእ፤ ዋን አን ጄዹሌ ፉዸዹ፤
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida.
11 አን ከራ ኦጉማረ ስን ቀጄልቸ፤
11 No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar.
12 ዬሮ አት ዴምቱ፣ ተርካንፊንኬ ህንእትፈሙ፤
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e se correres não tropeçarás.
13 ቀጄልፈመ ጀቤሲ ቀበዹ፤ ገድ ህንዺስን፤
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 ዳንዲ ሀሞታረ ሚለኬ ህንዻብን
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem andes no caminho dos maus.
15 እራ ፈጋዹ፤ እረስ ህንዴምን፤
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 እሳን ዋን ሀማ ሆጄተን መሌ ረፉ ህንደንደአኒቲ፤
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono se não fizerem alguém tropeçar.
17 እሳን ቡዴነ ሀምና ኛቱ፤
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 ከራን ቀጄልቶታ አኩመ እፈ በሪ በራቃ
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 ከራን ሀሞታ ገሩ አኩመ ዱከነ ጉዳት፤
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem sabem em que tropeçam.
20 ያ እልመኮ፣ ዋን አን ጄዹ ቀልቤፈዹ፤
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 አከ እን ፉለኬ ዱራ ዸበሙ ህንጎዽን፤
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no íntimo do teu coração.
22 እን ወረ እሰ አርገቱፍ ጅሬኘ፣
22 Porque são vida para os que as acham, e saúde para todo o seu corpo.
23 ዋን ሁንደ ጫላ ቀልቢኬ ኤገዹ፤
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 ዱቢ ጀልእና አፋንኬ ኬሳ በሌስ፤
24 Desvia de ti a falsidade da boca, e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 እጅኬ ከለቲዻን ቀጄልቼ ሃእላሉ፤
25 Os teus olhos olhem para a frente, e as tuas pálpebras olhem direto diante de ti.
26 ሚለኬቲፍ ዳንዲ ወል ቅጤፈዹ፤
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 ገረ ምርጋት ዮካን ገረ ብታት ህንጎርን፤
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.