Jó 24
gaze (GAZE) vs ARA
1 “ዋቅን ዋን ሁንደ ደንደኡ ሱን ማሊፍ ዬሮ ሙርቲ ህንሙርቴስኔ?
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 ነሞትን ዸጋ ዳሪ ንዺቡ፤
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 እሳን ሀሬ እጆሌ አባ ህንቀብኔ ኦፈተኒ ዴሙ፤
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 ረከታ ከራራ በሌሱ፤
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 ህዬዪን አኩመ ሀሬ ዲዳ ከን ገሞጂ ኬሳ
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 እሳን ድሬረት ኦካ ወልት ቀበቱ፤
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 ኡፈተ ዸበኒ ሀልከን ቁላ ቡሉ፤
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 እሳን ቦካ ቱሉቲን ቶርቶረኒሩ፤
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 ሙጫን አባ ህንቀብኔ ሀርመራ ቡተሜረ፤
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 እሳን ኡፈተ ዸበኒ ቁላ ዴሙ፤
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 እሳን ዸጋ ግዱት ዘይቲ ኤጄርሳ ባሱ፤
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 ኣዱን ወረ ዱኡት ጅረኒ መጋላ ኬሳ ንዸገአመ፤
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 “ወር እፈት ፍንጭለን ከኔን ዳንዲሳ ህንቤክኔ
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 ዮሙ አዱን ዺቱ፣ ነምን ነመ አጄሱ ንከአ፤
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 እጅ ኤጃን ድምምሰ ኤገተ፤
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 ነሞትን ዱከነ ኬሰ መነ ጨብሰኒ ሴኑ፤
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 ሁንደሳኒቲፍ፣ ዱከን ጉዳን በሪሳኒት፤
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 “ተኡስ እሳን ሆመቸ ብሻን ጉባት፤
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 አኩመ ሆኢፊ ሆንጌን ጨቢ በቄ ጡጤ ፍጡ፣
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 ገደሜስ እሳን እራንፈተ፤
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 እሳን ዱበርቲ ዸብዱ ንሳሙ፤
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 ዋቅን ገሩ ሁምነሳቲን ጀጀቦተ አለት ሀርክሰ፤
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 እን አከ እሳን ዋን ነጋን ጅራተን ሴአኒፍ እቱመ ዺሱ ደንደአ፤
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 እሳን ዬሮ ጥኖፍ መታ ኦል ቀበቱ፤ ኤርገሲሞ ንበዱ፤
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 “ዮ ኩን አከስ ተኡ ባቴ
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.