Salmos 80
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Yaa tiksee saba Israaʼel,
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Fuula Efreem, Beniyaamii fi Minaasee duratti
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Yaa Waaqi, iddoo keenyatti nu deebisi;
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandeessu,
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Ati buddeena imimmaanii isaan nyaachifte;
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Ati akka olloonni keenya nu tuffatan goote;
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Yaa Waaqa Waan Hunda Dandeessu, // iddoo keenyatti nu deebisi;
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Ati muka wayinii biyya Gibxii buqqiftee fidde;
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Mukichaafis lafa qopheessite;
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Tulluuwwan gaaddisa isaatiin,
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Innis dameewwan isaa gara Galaanaatti,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Yoos ati maaliif akka namni achiin darbu hundinuu
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Kormi booyyee bosona keessaa baʼee isa ni balleessa;
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Yaa Waaqa Waan Hunda Dandeessu, // si kadhannaa gara keenyatti deebiʼi!
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 mukni kun muka wayinii kan harki kee mirgaa dhaabee dha;
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Wayiniin kee ciramee ibiddaan gubameera;
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Harki kee namicha karaa harka kee mirgaa jiru irra,
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Yoos nu sirraa hin garagallu;
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandeessu
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.