Salmos 80
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF
1 Yaa tiksee saba Israaʼel,
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Fuula Efreem, Beniyaamii fi Minaasee duratti
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Yaa Waaqi, iddoo keenyatti nu deebisi;
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandeessu,
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Ati buddeena imimmaanii isaan nyaachifte;
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Ati akka olloonni keenya nu tuffatan goote;
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Yaa Waaqa Waan Hunda Dandeessu, // iddoo keenyatti nu deebisi;
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Ati muka wayinii biyya Gibxii buqqiftee fidde;
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Mukichaafis lafa qopheessite;
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Tulluuwwan gaaddisa isaatiin,
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Innis dameewwan isaa gara Galaanaatti,
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 Yoos ati maaliif akka namni achiin darbu hundinuu
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Kormi booyyee bosona keessaa baʼee isa ni balleessa;
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Yaa Waaqa Waan Hunda Dandeessu, // si kadhannaa gara keenyatti deebiʼi!
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 mukni kun muka wayinii kan harki kee mirgaa dhaabee dha;
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Wayiniin kee ciramee ibiddaan gubameera;
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Harki kee namicha karaa harka kee mirgaa jiru irra,
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Yoos nu sirraa hin garagallu;
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandeessu
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.