Salmos 80
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Yaa tiksee saba Israaʼel,
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 Fuula Efreem, Beniyaamii fi Minaasee duratti
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Yaa Waaqi, iddoo keenyatti nu deebisi;
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandeessu,
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 Ati buddeena imimmaanii isaan nyaachifte;
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 Ati akka olloonni keenya nu tuffatan goote;
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 Yaa Waaqa Waan Hunda Dandeessu, // iddoo keenyatti nu deebisi;
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 Ati muka wayinii biyya Gibxii buqqiftee fidde;
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 Mukichaafis lafa qopheessite;
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 Tulluuwwan gaaddisa isaatiin,
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 Innis dameewwan isaa gara Galaanaatti,
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 Yoos ati maaliif akka namni achiin darbu hundinuu
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Kormi booyyee bosona keessaa baʼee isa ni balleessa;
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Yaa Waaqa Waan Hunda Dandeessu, // si kadhannaa gara keenyatti deebiʼi!
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 mukni kun muka wayinii kan harki kee mirgaa dhaabee dha;
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 Wayiniin kee ciramee ibiddaan gubameera;
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Harki kee namicha karaa harka kee mirgaa jiru irra,
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 Yoos nu sirraa hin garagallu;
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Yaa Waaqayyo, Waaqa Waan Hunda Dandeessu
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.