Salmos 118

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Manni Aroonis,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Warri Waaqayyoon sodaatan,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe;
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu;
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nama amanachuu irra,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Qondaaltota amanachuu irra,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Saboonni hundinuu na marsan;
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Isaan karaa hundaan na marsan;
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan;
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture;
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu;
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera;
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Karra qajeelummaa naa banaa;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Kun karra Waaqayyoo,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha;
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera;
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha;
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi;
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Waaqayyo Waaqa;
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.