Provérbios 18
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 Namni addaan of baasu ofittummaa duukaa buʼa;
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Namni gowwaan hubannaa argachuutti hin gammadu;
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Yeroo hamminni dhufu tuffiin dhufa;
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Dubbiin afaan namaa bishaan gad fagoo dha;
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Gara nama hamaa goruun // yookaan nama balleessaa hin qabne
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Hidhiin gowwaa lola fida;
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Afaan gowwaa badiisa isaa ti;
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Dubbiin hamattuu akkuma gurshaa miʼaawuu ti;
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Namni hojii isaa irratti dhibaaʼu,
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Maqaan Waaqayyoo gamoo jabaa dha;
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Qabeenyi sooreyyii isaaniif magaalaa daʼoo qabduu dha;
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Kufaatiidhaan dura garaan namaa of tuula;
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Utuu hin dhaggeeffatin deebii kennuun,
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Hafuurri namaa dhukkuba ni obsa;
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Garaan nama hubataa beekumsa argata;
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Kennaan abbicha kennuuf karaa bana;
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Hamma namni biraa dhufee isaan mormutti,
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Ixaa buusuun wal falmii qabbaneessa;
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Obboleessa yakkame tokko deebisuun // magaalaa daʼoo qabdu irra ulfaata;
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Ija afaan isaatiin garaan namaa quufa;
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Arrabni humna jireenyaatii fi duʼaa qaba;
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Namni niitii argatu waan gaarii argata;
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Hiyyeessi arraba laafaadhaan dubbata;
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Namni michoota baayʼisu ni bada;
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.