Jó 5
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 “Mee waami, namni deebii siif kennu jiraa?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Nama gowwaa aariitu ajjeesa;
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Namni gowwaan hidda isaa gad fageeffatee nan arge;
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Ijoolleen isaa nagaa hin qaban;
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Namni beelaʼe midhaan isaa qoraattii keessaa iyyuu fuudhee nyaata;
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Rakkinni biyyoo keessaa hin burquutii;
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Akkuma qaanqeen ibiddaa ol facaʼu
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 “Garuu utuu ana taʼee Waaqa nan barbaaddadha;
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Inni dinqiiwwan qoranii bira gaʼuu hin dandeenye,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Inni bokkaadhaan lafa ni quubsa;
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Warra gad qabaman ol baasa;
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Akka hojiin harka isaanii hin milkoofneef,
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Inni ogeeyyii haxxummaa isaaniitiin qaba;
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Guyyaan dukkana isaanitti taʼa; guyyaa saafaas
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Inni nama rakkataa goraadee afaan isaanii jalaa,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Kanaafuu hiyyeessi abdii qaba;
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 “Namni Waaqni adabu eebbifamaa dha;
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Inni ni madeessa; ni fayyisas; inni ni cabsa;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Balaa jaʼa jalaa si baasa;
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Bara beelaa duʼa jalaa,
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Ati garaffii arrabaa jalaa ni dhokfamta;
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Badiisaa fi beelatti ni kolfita;
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Dhagoota bakkee wajjin kakuu galta;
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Dunkaanni kee nagaan akka jiru ni beekta;
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Ijoolleen kee akka baayʼatan,
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Akkuma bissiin midhaanii yeroo isaatti walitti qabamu sana,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 “Nu waan kana qoranneerra; innis dhugaa dha.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.