Jó 5

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “Mee waami, namni deebii siif kennu jiraa?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Nama gowwaa aariitu ajjeesa;
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Namni gowwaan hidda isaa gad fageeffatee nan arge;
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Ijoolleen isaa nagaa hin qaban;
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Namni beelaʼe midhaan isaa qoraattii keessaa iyyuu fuudhee nyaata;
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Rakkinni biyyoo keessaa hin burquutii;
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Akkuma qaanqeen ibiddaa ol facaʼu
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 “Garuu utuu ana taʼee Waaqa nan barbaaddadha;
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 Inni dinqiiwwan qoranii bira gaʼuu hin dandeenye,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 Inni bokkaadhaan lafa ni quubsa;
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Warra gad qabaman ol baasa;
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 Akka hojiin harka isaanii hin milkoofneef,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Inni ogeeyyii haxxummaa isaaniitiin qaba;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Guyyaan dukkana isaanitti taʼa; guyyaa saafaas
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Inni nama rakkataa goraadee afaan isaanii jalaa,
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Kanaafuu hiyyeessi abdii qaba;
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 “Namni Waaqni adabu eebbifamaa dha;
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Inni ni madeessa; ni fayyisas; inni ni cabsa;
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Balaa jaʼa jalaa si baasa;
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Bara beelaa duʼa jalaa,
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Ati garaffii arrabaa jalaa ni dhokfamta;
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Badiisaa fi beelatti ni kolfita;
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 Dhagoota bakkee wajjin kakuu galta;
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Dunkaanni kee nagaan akka jiru ni beekta;
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Ijoolleen kee akka baayʼatan,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Akkuma bissiin midhaanii yeroo isaatti walitti qabamu sana,
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Nu waan kana qoranneerra; innis dhugaa dha.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.