Jó 30
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 “Amma garuu warri umuriidhaan naa gadii,
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Warra humna dhaban,
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 Isaan rakkinaa fi beelaan laafan;
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 Daggala keessaa biqiltuu soogiddaa funaannatan;
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 Isaan namoota gidduudhaa ariʼaman;
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 Isaan akka laga gogaa keessa,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Bosona keessatti ni halaaku;
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Isaan gowwoota maqaa hin qabne,
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 “Amma ilmaan isaanii sirba natti baafatan;
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Isaan xireeffatanii narraa fagaatan;
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Sababii Waaqni iddaa koo laafisee gad na deebiseef,
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 Karaa mirga kootiin addaggeewwan kaʼaniiru;
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Isaan karaa koo natti cufu;
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Akkuma nama qaawwa balʼaan dhufuutti,
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 Sodaan na liqimseera; ulfinni koo akkuma waan
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 “Amma lubbuun koo na keessatti dhumteerti;
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 Halkan keessa lafeen koo ni waraanama;
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 Waaqni humna jabaadhaan uffata koo qabeera;
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Inni darbatee dhoqqee keessa na buusa;
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 “Yaa Waaqi, ani sitti nan iyyadha; ati garuu deebii naa hin kennitu;
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Ati gara jabinaan natti garagalta;
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 Ol na buttee fuula bubbee dura na oofta;
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Ani akka ati gara duʼaatti,
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 “Dhuguma iyyuu yeroo inni rakkatee gargaarsa barbaachaaf iyyutti,
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Ani warra rakkina keessa jiraniif hin boonyee?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Garuu utuu ani waan gaarii abdadhuu, wanni hamaan natti dhufe;
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 Keessi koo jeeqamaa jira; gonkumaa hin qabbanoofne;
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Ani jajjabina dhabee asii fi achi deemee nan booʼa;
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 Ani obboleessa waangoo,
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 Gogaan koo gurraachaʼee qolli irraa kaʼeera;
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 Baganaan koo booʼichaaf, ululleen koo immoo
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.