Jó 18
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “Isin haasaa kana yoom fixxu?
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Nu maaliif akka looniitti hedamna?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Ati kan aariidhaan of ciccirtu,
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 “Ibsaan nama hamaa ni dhaama;
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Ifni dunkaana isaa keessaa ni dukkanaaʼa;
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Jabinni tarkaanfii isaa ni dadhaba;
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 Miilli isaa kiyyoo keessa isa buusa;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 Kiyyoon kottee isaa qaba;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Lafa irra funyoon isaaf dhokfameera;
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Naasuun karaa hundaan isa sodaachisa;
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 Badiisni afaan itti banateera;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Gogaan isaa dhukkubaan nyaatamee dhuma;
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Inni dunkaana abdate keessaa buqqifamee
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Waan kan isaa hin taʼinis dunkaana isaa keessa jiraata;
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Jalaan hiddi isaa ni goga;
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Yaadannoon isaa lafa irraa ni bada;
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Inni ifa keessaa gara dukkanaatti darbatama;
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Inni saba isaa gidduutti ijoollee yookaan sanyii,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Namoonni dhiʼaa waaʼee isaa dhagaʼanii rifatu;
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Iddoon jireenya nama hamaa, dhugumaan akkana taʼa;
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.