1 Crônicas 24

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ilmaan Aroon akka armaan gadiitti ramadaman:
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Naadaabii fi Abiihuu garuu utuu ijoollee hin dhalchin abbaa isaanii dursanii duʼan; kanaafuu Eleʼaazaarii fi Iitaamaar luboota taʼanii tajaajilan.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Daawitis gargaarsa Zaadoq sanyii Eleʼaazaar sanaatii fi Ahiimelek sanyii Iitaamaariin akkuma tajaajila isaaniitti garee gareen isaan ramade.
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Sanyiiwwan Iitaamaarii caalaa sanyiiwwan Eleʼaazaar keessaa hooggantoonni hedduun ni argaman; isaanis akkanatti ramadaman: sanyiiwwan Eleʼaazaar keessaa abbootii maatii kudha jaʼa, sanyiiwwan Iitaamaar keessaa immoo abbootii maatii saddeet.
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 Isaan sababii sanyiiwwan Eleʼaazaarii fi sanyiiwwan Iitaamaar keessa qondaaltonni mana qulqullummaatii fi qondaaltonni Waaqaa turaniif loogii malee ixaadhaan isaan ramadan.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Shemaaʼiyaan ilmi Naatnaaʼel namicha gosa Lewwii barreessaan sun fuula mootichaatii fi qondaaltotaa duratti maqaa isaanii Zaadoq lubicha, Ahiimelek ilma Abiyaataar, abbootii maatiiwwan lubootaatii fi Lewwotaa, innis gosa Eleʼaazaar keessaa maatii tokko, gosa Iitaamaar keessaa immoo maatii tokko fuudhee barreesse.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Ixaan jalqabaa Yehooyaariibiif,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 sadaffaan Haariimiif,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 shanaffaan Malkiyaaf,
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 torbaffaan Haqoosiif,
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 saglaffaan Yeeshuuʼaaf,
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 kudhan tokkoffaan Eliyaashiibiif,
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 kudha sadaffaan Huphaaf,
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 kudhan shanaffaan Bilgaaf,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 kudha torbaffaan Heeziiriif,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 kudha saglaffaan Phetaayaaf,
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 digdamii tokkoffaan Yaakiiniif,
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 digdamii sadaffaan Delaayaaf,
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Kun seera isaan yeroo mana qulqullummaa Waaqayyoo seenanitti ittiin tajaajilanii dha; seera kanas abbaa isaanii Aroonitu akkuma Waaqayyo Waaqni Israaʼel isa ajajetti isaaniif kenne.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Ilmaan Lewwii warra hafan:
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 Ilmaan Rehaabiyaa keessaa: Yishiyaa hangafticha.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 Yizihaarota keessaa: Sheloomiit;
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Ilmaan Kebroon: Inni jalqabaa Yeriyaa, lammaffaan Amariyaa, sadaffaan Yahiziiʼeel, afuraffaan Yeqameʼaam.
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Ilma Uziiʼeel: Miikaa.
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Obboleessa Miikaa: Yishiyaa;
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Ilmaan Meraarii: Mahilii fi Muusii.
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Ilmaan Meraarii:
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Mahilii irra: Eleʼaazaar; namichi kun ilmaan hin qabu ture.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Qiish irraa: Yeramiʼeel ilma Qiish.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Ilmaan Muusii: Mahelii, Eederii fi Yeriimooti.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Isaanis akkuma obboloota isaanii ilmaan Aroon sana fuula Daawit Mootichaa duratti, fuula Zaadoq, Ahiimelek, fuula hangafoota maatii lubootaatii fi Lewwotaa duratti ixaa buufatan. Maatii obboleessa hangaftichaatiifis akkuma maatii obboleessa quxisuutti ixaan buʼe.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.